Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solchen situation befindet » (Allemand → Néerlandais) :

In Anbetracht des in B.5.2 bis B.5.6 Erwähnten darf für die minderjährigen Kinder einer Familie, die sich in einer solchen Situation befindet, jedoch nicht die gleiche Festhaltungsregelung gelten wie für die Eltern.

Gelet op het vermelde in B.5.2 tot B.5.6 mag op de minderjarige kinderen van een gezin dat zich in dergelijke omstandigheden bevindt, evenwel niet identiek hetzelfde regime van vasthouding van toepassing zijn als op de ouders.


« Verstößt Artikel 159bis des WGBRSE gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 6 Absatz 1 und 13 der Europäischen Menschrechtskonvention und Artikel 1 des Zusatzprotokolls vom 20. März 1952 zu dieser Konvention, indem er jeder Person, die eine Regularisierungsgenehmigung beantragen möchte, tatsächlich die Möglichkeit entzieht, diese zu beantragen und anschließend Beschwerde bei der Wallonischen Regierung und danach beim Staatsrat einzulegen, sobald ein Protokoll zur Feststellung des Vorhandenseins eines städtebaulichen Verstoßes erstellt worden ist, in dem Sinne, dass er einen solchen Antrag in Ermangelu ...[+++]

« Schendt artikel 159bis van het WWROSP de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in voorkomend geval in samenhang gelezen met de artikelen 6.1 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol van 20 maart 1952 bij dat Verdrag, in zoverre het iedere persoon die een regularisatievergunning wenst aan te vragen, daadwerkelijk de mogelijkheid ontzegt die aan te vragen en vervolgens een beroep in te stellen voor de Waalse Regering en vervolgens voor de Raad van State, zodra een proces-verbaal is opgesteld waarin het bestaan van een stedenbouwkundig misdrijf is vastgesteld, in die zin dat het een dergelijke aanvraag onontvankelijk maakt wanneer geen schikking is voorgesteld, zolang geen in kr ...[+++]


« Verstößt Artikel 159bis des WGBRSE gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 6 Absatz 1 und 13 der Europäischen Menschrechtskonvention und Artikel 1 des Zusatzprotokolls vom 20. März 1952 zu dieser Konvention, indem er jeder Person, die eine Regularisierungsgenehmigung beantragen möchte, tatsächlich die Möglichkeit entzieht, diese zu beantragen und anschließend Beschwerde bei der Wallonischen Regierung und danach beim Staatsrat einzulegen, sobald ein Protokoll zur Feststellung des Vorhandenseins eines städtebaulichen Verstoßes erstellt worden ist, in dem Sinne, dass er einen solchen Antrag in Ermangelu ...[+++]

« Schendt artikel 159bis van het WWROSP de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in voorkomend geval in samenhang gelezen met de artikelen 6.1 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol van 20 maart 1952 bij dat Verdrag, in zoverre het iedere persoon die een regularisatievergunning wenst aan te vragen, daadwerkelijk de mogelijkheid ontzegt die aan te vragen en vervolgens een beroep in te stellen voor de Waalse Regering en vervolgens voor de Raad van State, zodra een proces-verbaal is opgesteld waarin het bestaan van een stedenbouwkundig misdrijf is vastgesteld, in die zin dat het een dergelijke aanvraag onontvankelijk maakt wanneer geen schikking is voorgesteld, zolang geen in kr ...[+++]


Welche Rolle spielt die Kommission im Hinblick auf die Gewährleistung eines ordnungsgemäßen Verfahrens und der Billigkeit für jede Organisation, die sich in einer solchen Situation befindet?

Welke stappen zal de Commissie zetten om ervoor te zorgen dat het recht zijn beloop heeft en dat elke organisatie die zich in deze positie bevindt, verzekerd is van een goede rechtspleging?


Welche Rolle spielt die Kommission im Hinblick auf die Gewährleistung eines ordnungsgemäßen Verfahrens und der Billigkeit für jede Organisation, die sich in einer solchen Situation befindet?

Welke stappen zal de Commissie zetten om ervoor te zorgen dat het recht zijn beloop heeft en dat elke organisatie die zich in deze positie bevindt, verzekerd is van een goede rechtspleging?


Da Sie aus einem Land sind, das sich in einer solchen Situation befindet, bin ich sicher, dass die slowenische Präsidentschaft das Thema mit großem Interesse verfolgt.

Aangezien u uit een land komt dat met die situatie te maken heeft, weet ik zeker dat het Sloveens voorzitterschap de zaak met grote belangstelling volgt.


Dies ist zunächst deshalb der Fall, weil eine Person, die für den finanziellen Unterhalt eines oder mehrerer Kinder aufkommt, sich hinsichtlich der Zielsetzung des Gesetzes, die darin besteht, jedem die notwendigen - insbesondere finanziellen - Mittel für ein menschenwürdiges Leben zu gewährleisten, in einer anderen Situation befindet als eine Person, die nicht für einen solchen Unterhalt aufkommt.

Allereerst omdat de persoon die de financiële last van één of meer kinderen draagt zich, in het licht van de doelstelling van de wet, die erin bestaat ieder de - onder meer financiële - middelen te waarborgen die noodzakelijk zijn om een menswaardig bestaan te leiden, bevindt in een situatie die verschillend is van die van de persoon die geen dergelijke last draagt.


Eine Person, die finanziell für eines oder mehrere Kinder aufkommt, befindet sich hinsichtlich der Zielsetzung des Gesetzes, nämlich einem jeden die Mittel, insbesondere die finanziellen, zu sichern, die für ein menschenwürdiges Leben notwendig sind, in einer anderen Situation als eine Person, die keine solchen Lasten zu tragen hat.

De persoon die de financiële last van één of meer kinderen draagt, bevindt zich, in het licht van de doelstelling van de wet, die erin bestaat ieder de - met name financiële - middelen te waarborgen die noodzakelijk zijn om een menswaardig bestaan te leiden, in een situatie die verschillend is van die van de persoon die geen dergelijke last draagt.


1. teilt die Auffassung, wonach sich die Europäische Union an einem kritischen Punkt ihrer Entwicklung nach anhaltender wirtschaftlicher Stagnation und hohen Arbeitslosenraten befindet; bedauert, dass die Europäische Union in einer solchen Situation nicht in der Lage ist, auf der Grundlage einer gemeinsamen Strategie zu sprechen und zu handeln;

1. steunt het standpunt dat de Europese Unie zich op een kritiek punt in haar ontwikkeling bevindt na een langdurige economische stagnatie en met een hoog werkloosheidsniveau; betreurt dat de Europese Unie in een dergelijke situatie niet in staat is te spreken en te handelen op basis van een gezamenlijke strategie;


1. teilt die Auffassung, wonach sich die Europäische Union an einem kritischen Punkt ihrer Entwicklung nach anhaltender wirtschaftlicher Stagnation und hohen Arbeitslosenraten befindet; bedauert, dass die Europäische Union in einer solchen Situation nicht in der Lage ist, auf der Grundlage einer gemeinsamen Strategie zu sprechen und zu handeln;

1. steunt het standpunt dat de Europese Unie zich op een kritiek punt in haar ontwikkeling bevindt na een langdurige economische stagnatie en met een hoog werkloosheidsniveau; betreurt dat de Europese Unie niet in staat is te spreken en te handelen op basis van een gezamenlijke strategie;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solchen situation befindet' ->

Date index: 2024-02-09
w