Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als solches geltend
Finanzielles Ungleichgewicht
Intensitätsgrad der regionalen Ungleichgewichte
Regionales Gefälle
Regionales Ungleichgewicht
Relative Intensität der regionalen Ungleichgewichte
Viertelstündiges Ungleichgewicht
Weit entfernte oder als solche geltende Länder
Wirtschaftliche Disparität
Wirtschaftliches Missverhältnis
Wirtschaftliches Ungleichgewicht
übermäßiges Ungleichgewicht
übermäßiges makroökonomisches Ungleichgewicht

Traduction de «solche ungleichgewichte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Intensitätsgrad der regionalen Ungleichgewichte | relative Intensität der regionalen Ungleichgewichte

ernst van de op regionaal gebied bestaande onevenwichtige situaties


übermäßiges makroökonomisches Ungleichgewicht | übermäßiges Ungleichgewicht

buitensporige macro-economische onevenwichtigheden | buitensporige onevenwichtigheden








weit entfernte oder als solche geltende Länder

ververwijderde of als zodanig beschouwde landen


wirtschaftliche Disparität [ wirtschaftliches Missverhältnis | wirtschaftliches Ungleichgewicht ]

economische ongelijkheid [ economisch onevenwicht | gebrek aan economisch evenwicht ]


regionales Gefälle [ regionales Ungleichgewicht ]

regionale verschillen [ gebrek aan regionaal evenwicht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Früher wurden solche Ungleichgewichte temporär durch Abwertung der Währung ausgeglichen.

Vroeger werden dergelijke onevenwichtigheden tijdelijk verlicht door een devaluatie van de nationale munteenheid.


Die jüngste Welle europäischer Koproduktionen, an der insbesondere einige der größten Mitgliedstaaten beteiligt sind, könnte eine Antwort auf ein solches Ungleichgewicht darstellen.

Het grote aantal Europese coproducties, waarbij met name een aantal van de grootste lidstaten betrokken zijn, zou een tegenwicht kunnen bieden tegen deze scheve verhouding.


Der Folgenabschätzung zum Rahmen für die Klima- und Energiepolitik bis 2030 zufolge ist damit zu rechnen, dass solche Ungleichgewichte voraussichtlich weiter anhalten und durch Anpassung der linearen Kurve an ein stringenteres Ziel innerhalb dieses Rahmens nicht hinreichend beseitigt werden.

In de effectbeoordeling van het klimaat- en energiebeleidskader voor 2030 wordt aangegeven dat deze onevenwichtigheid naar verwachting zal voortduren, en niet voldoende wordt aangepakt door aanpassingen aan het lineair traject naar een strengere doelstelling binnen dat kader.


Der Folgenabschätzung zum Rahmen für die Klima- und Energiepolitik bis 2030 zufolge ist damit zu rechnen, dass solche Ungleichgewichte voraussichtlich weiter anhalten und durch Anpassung der linearen Kurve an ein stringenteres Ziel innerhalb dieses Rahmens nicht hinreichend beseitigt werden.

In de effectbeoordeling van het klimaat- en energiebeleidskader voor 2030 wordt aangegeven dat deze onevenwichtigheid naar verwachting zal voortduren, en niet voldoende wordt aangepakt door aanpassingen aan het lineair traject naar een strengere doelstelling binnen dat kader.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obwohl asymmetrische Verhandlungspositionen in Wirtschaftsbeziehungen üblich und legitim sind, können solche Ungleichgewichte in manchen Fällen zu unlauteren Handelspraktiken führen.

Hoewel verschillen in onderhandelingsmacht gangbaar en legitiem zijn in handelsrelaties, kunnen deze onevenwichtigheden soms leiden tot oneerlijke handelspraktijken.


(ab) außergewöhnliche wirtschaftliche Umstände, die solche Ungleichgewichte verursachen oder verschärfen können;

a ter) uitzonderlijke economische omstandigheden die dergelijke onevenwichtigheden kunnen veroorzaken of verergeren;


Deshalb sollte bei der Vergabe von Stellen auf eine angemessene geografische Repräsentativität und ein ausgewogenes Geschlechterverhältnis geachtet werden. Die Tatsache, dass derzeit bestimmte Mitgliedstaaten in der Generaldirektion Außenbeziehungen der Kommission unterrepräsentiert sind, ist Grund genug für langfristige Sondermaßnahmen um sicherzustellen, dass ein solches Ungleichgewicht nicht kennzeichnend für den EAD wird.

De huidige ondervertegenwoordiging van bepaalde lidstaten in het Directoraat-generaal buitenlandse betrekkingen van de Europese Commissie rechtvaardigt de invoering van bijzondere langetermijnmaatregelen die moeten verhinderen dat een dergelijk gebrekkig evenwicht optreedt binnen de EDEO.


Ein solches Ungleichgewicht bestand ansatzweise bereits vor dem Ausbruch der Liquiditätskrise im Oktober 2008. Das Wirtschaftswachstum in der EU war seit dem zweiten Quartal 2008 negativ und das reale Wachstum in der Eurozone blieb seit Beginn des Jahrzehnts hinter der potenziellen Wachstumsrate zurück.

Een dergelijk onevenwicht was al in de kiem aanwezig vooraleer de liquiditeitscrisis in losbrak in oktober 2008; al in het tweede kwartaal van 2008 vertoonde de EU een negatieve groei en sinds het begin van het decennium is het groeipercentage van de eurozone onder het potentiële groeipercentage gebleven.


Das Verfahren für die Anwendung von Sanktionen gegen Mitgliedstaaten, die keine wirksamen Maßnahmen zur Korrektur übermäßiger makroökonomischer Ungleichgewichte ergreifen, sollte so gestaltet sein, dass die Anwendung der Sanktionen gegen solche Mitgliedstaaten nicht die Ausnahme, sondern die Regel wäre.

De procedure voor de toepassing van sancties op de lidstaten die nalaten effectieve maatregelen te nemen om de buitensporige macro-economische onevenwichtigheden te corrigeren, moet in die zin worden geïnterpreteerd dat de toepassing van de sancties op die lidstaten de regel en niet de uitzondering zou zijn.


Die jüngste Welle europäischer Koproduktionen könnte eine Antwort auf ein solches Ungleichgewicht darstellen (250 Koproduktionen im Jahr 2002).

Het grote aantal Europese coproducties van de laatste tijd zou een tegenwicht kunnen bieden tegen deze wanverhouding (250 coproducties in 2002).


w