Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solche schritte nicht " (Duits → Nederlands) :

3. stellt fest, dass die Agentur Schritte unternommen hat, um sicherzustellen, dass die Mittelbindung für ausstehende Beträge betreffend Mittelbindungen, die nicht auf bestehenden rechtlichen Verpflichtungen beruhen, vor Jahresende aufgehoben wird, und hat ihre Anweisungsbefugten dazu angehalten, das Verfahren zur Aufhebung von Mittelbindungen einzuleiten, sobald feststeht, dass eine Maßnahme nicht oder nicht vollständig umgesetzt wird; fordert die Agentur auf, der Entlastungsbehörde Bericht darüber zu erstatten, ob die Maßnahmen aus ...[+++]

3. verneemt van het Agentschap dat het maatregelen heeft genomen om ervoor te zorgen dat de uitstaande begrotingsvastleggingen die geen verband houden met bestaande juridische verbintenissen worden vrijgemaakt vóór de jaarafsluiting en dat de ordonnateurs instructies krijgen om de vrijmakingsprocedure te starten zodra zeker is dat een maatregel niet of niet volledig wordt uitgevoerd; verzoekt het Agentschap om verslag uit te brengen aan de kwijtingsautoriteit over of de maatregelen toereikend waren om een soortgelijke situatie in de toekomst te vermijden;


3. stellt fest, dass die Agentur Schritte unternommen hat, um sicherzustellen, dass die Mittelbindung für ausstehende Beträge betreffend Mittelbindungen, die nicht auf bestehenden rechtlichen Verpflichtungen beruhen, vor Jahresende aufgehoben wird, und hat ihre Anweisungsbefugten dazu angehalten, das Verfahren zur Aufhebung von Mittelbindungen einzuleiten, sobald feststeht, dass eine Maßnahme nicht oder nicht vollständig umgesetzt wird; fordert die Agentur auf, der Entlastungsbehörde Bericht darüber zu erstatten, ob die Maßnahmen aus ...[+++]

3. verneemt van het Agentschap dat het maatregelen heeft genomen om ervoor te zorgen dat de uitstaande begrotingsvastleggingen die geen verband houden met bestaande juridische verbintenissen worden vrijgemaakt vóór de jaarafsluiting en dat de ordonnateurs instructies krijgen om de vrijmakingsprocedure te starten zodra zeker is dat een maatregel niet of niet volledig wordt uitgevoerd; verzoekt het Agentschap om verslag uit te brengen aan de kwijtingsautoriteit over of de maatregelen toereikend waren om een soortgelijke situatie in de toekomst te vermijden;


In den Vorarbeiten wurde nämlich angeführt: « Der Gesetzentwurf ist ein weiterer Schritt, indem den Versicherungsunternehmen zunächst eine allgemeine Verpflichtung auferlegt wird, auf ehrliche, redliche und professionelle Weise im bestmöglichen Interesse ihrer Kunden zu handeln und den Kunden nur redliche, eindeutige und nicht irreführende Informationen zu erteilen. Diese Abänderung entspricht den allgemeinen Grundsätzen, die in Artikel 15 des Vorschlags 2012/0175 der Europäischen Kommission vom 3. Juli 2012 für eine Richtlinie über V ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding wordt immers aangegeven : « Het wetsontwerp gaat een stap verder en onderwerpt de verzekeringsondernemingen vooreerst aan de algemene verplichting om zich op loyale, billijke en professionele wijze in te zetten voor de belangen van hun cliënten en om aan cliënten enkel informatie te verstrekken die correct, duidelijk en niet misleidend is. Deze wijziging is in overeenstemming met de algemene beginselen vervat in artikel 15 van het voorstel 2012/0175 van de Europese Commissie van 3 juli 2012 voor een richtlijn betreffende verzekeringsbemiddeling en zal in werking treden op 1 januari 2014. Bovendien zullen ...[+++]


In einem zweiten Schritt prüft der Generalanwalt, ob und unter welchen Voraussetzungen die Richtlinie einem Mitgliedstaat gestattet, die vorherige Erteilung eines Einreisevisums zu verlangen, um einem „systemischen Rechtsmissbrauch“ bei der Ausstellung der Aufenthaltskarten zu begegnen, wenn eine solche allgemeine und präventive Verpflichtung nicht auf der vorherigen Feststellung eines konkreten Rechtsmissbrauchs beruht.

Vervolgens gaat de advocaat-generaal na of, en onder welke voorwaarden, de richtlijn een lidstaat de bevoegdheid geeft om in het kader van de strijd tegen „systematisch rechtsmisbruik” bij de afgifte van verblijfskaarten, de voorafgaande afgifte van een visum te vereisen, wanneer een dergelijke algemene en preventieve verplichting niet is gebaseerd op de voorafgaande vaststelling van een concreet geval van rechtsmisbruik.


Was wird ferner, sollten solche Schritte nicht zu erwarten sein, die Weitergabe des Dossiers an Portugal nach Ihrem Dafürhalten im Hinblick auf den weiteren Verlauf bedeuten?

En als die niet te verwachten zijn, wat u denkt dat de overdracht van het dossier aan Portugal voor de vooruitgang zal betekenen?


Wenngleich einige der von den Mitgliedstaaten im Standard-Datenbogen vorgenommenen Änderungen rechtliche Folgen haben können (z. B. mit Kommissionsbeschluss eingeführte Änderungen der EU-Verzeichnisse), wird nicht vorausgesetzt, dass geänderte Einträge in den Datenbögen als solche bereits rechtliche Auswirkungen haben. Beispielsweise würde das Verschwinden einer Art aus einem Gebiet nicht zwangsläufig als Folge einer unangemessenen Bewirtschaftung interpretiert und würde daher nicht automatisch rechtliche ...[+++]

Hoewel sommige veranderingen die door lidstaten in de SGF’s worden aangebracht, wettelijke gevolgen kunnen hebben (bv. veranderingen die bij besluit van de Commissie in de lijsten op Unieniveau worden aangebracht), worden herzieningen van gegevens in de SGF’s als zodanig niet geacht automatisch juridische effecten te sorteren. Het verdwijnen van een soort uit een gebied zal bijvoorbeeld niet noodzakelijk aan slecht beheer worden geweten en dus niet automatisch resulteren in gerechtelijke stappen.


Ebenfalls neu im Vergleich zur gemeinsamen Maßnahme ist, dass die Mitgliedstaaten nicht mehr die Option hätten, diese Verhaltensweisen unter Strafandrohung zu stellen oder vom Grundsatz der beiderseitigen Strafbarkeit abzuweichen, sondern verpflichtet wären, Schritte einzuleiten, um solche Verhaltensweisen strafrechtlich zu verfolgen.

Wat ook nieuw is ten opzichte van het gemeenschappelijk optreden is dat de lidstaten nu verplicht zijn om deze gedragingen te bestraffen, terwijl men voorheen de keuze had tussen strafbaarstelling van deze gedragingen of afwijking van het beginsel van de dubbele strafbaarheid.


Viele Teilnehmer meinten, eine solche Datenbank sei zur Verbesserung der Möglichkeiten der Verbreitung von audiovisuellen Werken nicht notwendig: sie werde wahrscheinlich sehr langsam, teuer und kompliziert sein und nicht mit dem raschen Wandel der Rechtsverhältnisse Schritt halten können.

Een groot aantal commentatoren was van mening dat een dergelijke gegevensbank niet nodig was om de circulatie van audiovisuele werken te verbeteren: de gegevensbank zou erg traag, duur en omslachtig zijn en de voortdurende bijzonder snelle wijzigingen van de eigendomsrechten niet kunnen bijhouden.


Die sich in einem zweiten Schritt anschließende Frage nach der Vereinbarkeit der festgestellten Beihilfen mit den geltenden Bestimmungen wird hier nicht behandelt, da eine solche Entscheidung gemäß den einschlägigen Vorschriften der EFTA-Überwachungsbehörde getroffen wird.

Op het bepalen, als tweede stap, of de eventuele geconstateerde steun verenigbaar is, wordt niet ingegaan omdat de beslissing daarover wordt genomen overeenkomstig de beginselen die de Toezichthoudende Autoriteit ter zake hanteert.


(1) Die Vertragsparteien ergreifen so bald wie möglich als ersten Schritt wirksame Maßnahmen zur Begrenzung und/oder Verringerung ihrer jährlichen nationalen Emissionen von Stickstoffoxiden oder ihres grenzueberschreitenden Flusses, damit diese Emissionen spätestens am 31. Dezember 1994 nicht über den jeweiligen jährlichen nationalen Emissionen von Stickstoffoxiden oder deren grenzueberschreitendem Fluß während des Kalenderjahres 1987 oder eines früheren Jahres liegen, das bei der Unterzeichnung des Protokolls oder dem Beitritt zum P ...[+++]

1. De partijen nemen, zo spoedig mogelijk en als eerste stap, doeltreffende maatregelen ter beheersing en/of vermindering van hun nationale jaarlijkse emissies van stikstofoxiden of de grensoverschrijdende stromen van deze verbindingen zodat deze, uiterlijk op 31 december 1994, niet groter zijn dan hun nationale jaarlijkse emissies van stikstofoxiden of de grensoverschrijdende stromen van deze emissies in het kalenderjaar 1987 of een eerder jaar, aan te geven bij ondertekening van of toetreding tot het Protocol mits daarnaast, wat betreft een partij die zulk een eerder jaar aangeeft, haar nationale gemiddelde jaarlijkse grensoverschrijde ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solche schritte nicht' ->

Date index: 2023-09-20
w