Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solche maßnahmen stehen » (Allemand → Néerlandais) :

Solche Maßnahmen stehen im Widerspruch zum Unionsrecht, wenn sie nicht dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit entsprechen (EuGH, 18. Dezember 2007, C-341/05, Laval un Partneri Ltd, Randnrn. 91-94).

Dergelijke acties zijn strijdig met het Unierecht wanneer zij niet in overeenstemming zijn met het evenredigheidsbeginsel (HvJ, 18 december 2007, C-341/05, Laval un Partneri Ltd, punten 91-94).


Seit Inkrafttreten des AEUV können solche Maßnahmen nicht mehr in die Verordnungen über die Fangmöglichkeiten aufgenommen werden, mit Ausnahme von Maßnahmen, die in einem unmittelbaren funktionellen Zusammenhang mit den Fangbeschränkungen für einen bestimmten Bestand oder bestimmte Bestände stehen.

Sinds de inwerkingtreding van het VWEU kunnen dergelijke maatregelen niet meer worden opgenomen in de verordeningen inzake vangstmogelijkheden, tenzij er een rechtstreekse functionele band bestaat tussen de maatregelen en de vangstbeperkingen voor een bepaald bestand of voor bepaalde bestanden.


62. begrüßt es, dass der Vorschlag betreffend EU-Fluggastdatensätze abgelehnt worden ist, und erachtet dies als deutliches Zeichen dafür, dass die Verhältnismäßigkeit und Notwendigkeit eingriffsintensiver gesetzlicher Maßnahmen nicht gründlich und ernsthaft bewertet wurden; bekundet erneut seine Auffassung, dass bei gesetzlichen Maßnahmen zur Einschränkung von Grundrechten und Grundfreiheiten eine angemessene Bewertung dahingehend, ob solche Maßnahmen in einer demokratischen Gesellschaft unbedingt notwendig sind und im Verhältnis zu dem verfol ...[+++]

62. is verheugd dat het EU-PNR-voorstel is verworpen en ziet dit als een duidelijk bewijs dat niet grondig en serieus wordt beoordeeld of aan de evenredigheids- en noodzakelijkheidsvereisten die voor ingrijpende wetgevingsmaatregelen gelden is voldaan; herhaalt zijn standpunt dat, als wetgevingsmaatregelen tot doel hebben fundamentele rechten en vrijheden te beknotten, naar behoren moet worden geëvalueerd of die maatregelen absoluut noodzakelijk zijn in een democratische maatschappij en in verhouding staan tot het beoogde doel;


11. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, nicht nur in Dämme und sonstige Maßnahmen zur Vorbeugung gegen Überschwemmungen zu investieren, sondern darüber hinaus sicherzustellen, dass Maßnahmen des Hochwasserrisikomanagements vorrangig auf die Vorbeugung von Schäden ausgerichtet sind, indem die Landnutzung geändert und Flüssen – wo immer möglich – mehr Raum gegeben wird; ist der Auffassung, dass solche Maßnahmen, die im Einklang mit der Natur stehen, statt si ...[+++]

11. vraagt de Commissie en de lidstaten niet alleen maar te investeren in dammen en andere maatregelen ter voorkoming van overstromingen, maar er ook voor te zorgen dat maatregelen voor het beheer van het overstromingsrisico focussen op de preventie van schade door landgebruik te veranderen en rivieren, waar mogelijk, meer ruimte te geven; is van oordeel dat dergelijke maatregelen die gericht zijn op samenwerking met de natuur en niet ertegen in gaan, mensen, bezittingen en milieu kunnen beschermen en bijdragen aan een ecologisch en duurzaam waterbeheer en aan ruimtelijke planning alsook aan de EU-doelstelling inzake biodiversiteit en d ...[+++]


Solche Maßnahmen stehen im Widerspruch zu den erklärten Zielen der Lissabon-Strategie.

Zulke acties zijn in strijd met de in de Lissabonstrategie geformuleerde doelstellingen.


10. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass Maßnahmen für das Hochwasserrisikomanagement vorrangig auf die Prävention von Schäden ausgerichtet sind, indem eine veränderte Bodennutzung gewährleistet wird und den Flüssen, wenn möglich, mehr Raum gegeben wird; ist der Auffassung, dass solche Maßnahmen, die im Einklang mit der Natur stehen, statt sich gegen diese zu richten, dazu beitragen, Menschen, ...[+++]

10. verzoekt de Commissie en de lidstaten ervoor te zorgen dat beheersmaatregelen tegen overstromingsrisico's toegespitst zijn op preventie van schade als gevolg van gewijzigd grondgebruik en door rivieren waar mogelijk meer ruimte te geven; is van oordeel dat dergelijke maatregelen die gericht zijn op samenwerking met de natuur en niet ertegen in gaan, mensen, bezittingen en milieu kunnen beschermen en bijdragen aan een ecologisch en duurzaam waterbeheer en aan de planning van grondgebruik alsook aan de EU-doelstelling inzake biodiversiteit en de EU-strategie ter aanpassing aan de klimaatverandering;


5. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass Maßnahmen für das Hochwasserrisikomanagement vorrangig auf die Prävention ausgerichtet sind; ist der Auffassung, dass solche Maßnahmen, die im Einklang mit der Natur stehen, statt sich gegen diese zu richten, Menschen, Sachwerte und die Umwelt schützen und dazu beitragen, eine ökologisch nachhaltige Wasserbewirtschaftung zu gewährleisten und die Ziele der ...[+++]

5. verzoekt de Commissie en de lidstaten ervoor te zorgen dat beheersmaatregelen inzake overstromingsrisico's toegespitst zijn op preventie; is van oordeel dat dergelijke maatregelen die met de natuur samenwerken en er niet tegen in gaan, mensen, bezittingen en het milieu kunnen beschermen en bijdragen aan een ecologisch en duurzaam waterbeheer alsook aan de EU-doelstelling inzake biodiversiteit en de EU-strategie ter aanpassing aan de klimaatverandering;


(31) Die Mitgliedstaaten können die Bestimmungen dieser Richtlinie vor dem in ihr festgelegten Zeitpunkt anwenden, vorausgesetzt, solche Maßnahmen stehen mit dem Vertrag in Einklang -

(31) De lidstaten kunnen de bepalingen van deze richtlijn vóór de daarin gestelde datum toepassen, mits de maatregelen met het Verdrag verenigbaar zijn,


Die Mitgliedstaaten können die Bestimmungen dieser Richtlinie vor dem in ihr festgelegten Zeitpunkt anwenden, vorausgesetzt, solche Maßnahmen stehen mit dem Vertrag in Einklang —

De lidstaten kunnen de bepalingen van deze richtlijn vóór de daarin gestelde datum toepassen, mits de maatregelen met het Verdrag verenigbaar zijn,


(1) Die Vorschriften dieses Abkommens gelten unbeschadet des Rechts der Parteien, gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen zu treffen, die zum Schutz des Lebens oder der Gesundheit von Menschen, Tieren oder Pflanzen notwendig sind, sofern solche Maßnahmen nicht im Widerspruch zum WTO-SPS-Übereinkommen oder zum Abkommen über gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen im Handel mit Tieren, tierischen Erzeugnissen, Pflanzen, pflanzlichen Erzeugnissen und sonstigen Waren sowie über den Tierschutz ...[+++]

1. Het bepaalde in deze overeenkomst doet geen afbreuk aan het recht van de partijen om de sanitaire en fytosanitaire maatregelen toe te passen die noodzakelijk zijn ter bescherming van het leven of de gezondheid van mensen, dieren of planten, mits deze maatregelen verenigbaar zijn met de WTO-overeenkomst inzake sanitaire en fytosanitaire maatregelen en met de Overeenkomst inzake sanitaire en fytosanitaire maatregelen van toepassing op de handel in dieren en dierlijke producten, planten, plantaardige producten en andere goederen alsmede dierenwelzijn, die in bijlage IV bij de associatieovereenkomst is opgenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solche maßnahmen stehen' ->

Date index: 2024-11-30
w