Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solche maßnahmen könnten unter anderem darin bestehen " (Duits → Nederlands) :

Solche Maßnahmen könnten unter anderem darin bestehen, dass die Verarbeitung personenbezogener Daten minimiert wird, personenbezogene Daten so schnell wie möglich pseudonymisiert werden, Transparenz in Bezug auf die Funktionen und die Verarbeitung personenbezogener Daten hergestellt wird, der betroffenen Person ermöglicht wird, die Verarbeitung personenbezogener Daten zu überwachen, und der Verantwortliche in die Lage versetzt wird, Sicherheitsfunktionen zu schaffen und zu verbessern.

Dergelijke maatregelen kunnen onder meer bestaan in het minimaliseren van de verwerking van persoonsgegevens, het zo spoedig mogelijk pseudonimiseren van persoonsgegevens, transparantie met betrekking tot de functies en de verwerking van persoonsgegevens, het in staat stellen van de betrokkene om controle uit te oefenen op de informatieverwerking en uit het in staat stellen van de verwerkingsverantwoordelijke om beveiligingskenmerken te creëren en te verbeteren.


Methoden zur Beschränkung der Verarbeitung personenbezogener Daten könnten unter anderem darin bestehen, dass ausgewählte personenbezogenen Daten vorübergehend auf ein anderes Verarbeitungssystem übertragen werden, dass sie für Nutzer gesperrt werden oder dass veröffentliche Daten vorübergehend von einer Website entfernt werden.

Tot de methoden ter beperking van de verwerking van persoonsgegevens zou kunnen behoren dat de geselecteerde persoonsgegevens tijdelijk naar een ander verwerkingssysteem worden overgebracht, dat de geselecteerde gegevens voor gebruikers niet beschikbaar worden gemaakt of dat gepubliceerde gegevens tijdelijk van een website worden gehaald.


Methoden zur Einschränkung der Verarbeitung personenbezogener Daten könnten unter anderem darin bestehen, dass ausgewählte Daten, beispielsweise zu Archivierungszwecken, auf ein anderes Verarbeitungssystem übertragen oder gesperrt werden.

De verwerking van persoonsgegevens zou onder meer kunnen worden beperkt door het overbrengen van de geselecteerde gegevens naar een ander verwerkingssysteem, bijvoorbeeld voor archivering, of door het niet-beschikbaar maken van de geselecteerde gegevens.


Führen die Konsultationen mit dem Partnerland nicht zu einem für beide Seiten annehmbaren Ergebnis oder werden Konsultationen abgelehnt oder liegt ein besonders dringender Fall vor, so kann der Rat im Einklang mit Artikel 215 Absatz 1 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union geeignete Maßnahmen ergreifen, die unter anderem darin bestehen können, dass die Hilfe der Union teilweise oder vollständig ausgesetzt wird.

Wanneer het overleg met het partnerland niet tot een voor beide partijen aanvaardbare oplossing leidt, of wanneer het overleg wordt geweigerd of in gevallen van speciale urgentie, kan de Raad passende maatregelen nemen overeenkomstig artikel 215, lid 1, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, waaronder eventueel een volledige of gedeeltelijke opschorting van de bijstand van de Unie.


Potenzielle Belastung von Nebenstehenden und Anwohnern durch Pestizide über die Luft könnte einen Expositionsweg darstellen, der weiterer Forschungen und möglicherweise auch ordnungspolitischer Maßnahmen bedarf. Risiken für die menschliche Gesundheit und die Umwelt bestehen aufgrund von akuten und/oder chronischen Effekten auf Menschen und Nichtzielarten. Akute Wirkungen ergeben sich hauptsächlich aus der hohen Toxizität bestimmter PSM. Chronische Effekte, die auch die körperliche Verfassung exponierter Bevölkerungsgruppen beeint ...[+++]

Blootstelling van omstanders en omwonenden aan pesticiden via de omgevingslucht is ook een mogelijkheid die verder onderzoek en mogelijk regelgeving behoeft.Gezondheids- en milieurisico's bestaan in acute en/of chronische nadelige effecten op mensen en op andere dan de te behandelen soorten. Acute effecten moeten hoofdzakelijk worden toegeschreven aan de hoge toxiciteit van bepaalde GBP's. Chronische effecten, met ook mogelijke gevolgen voor de algehele conditie van de blootgestelde bevolking, ...[+++]


2. weist darauf hin, dass der im neuen Vertrag auch weiterhin vorgesehene Petitionsprozess eine wichtige Bestimmung enthält, die es ermöglicht, die Bevölkerung Europas – entweder individuell oder durch freiwillige Vereinigungen – aktiv an der Entwicklung der Union zu beteiligen; weist darauf hin, dass eine solche Beteiligung unter anderem darin bestehen kann, das Parlament auf Situationen hinzuweisen, in denen Mitgliedstaaten EU-Recht nicht korrekt umsetzen, dem Parlament ...[+++]

2. wijst op het feit dat de verzoekschriftenprocedure van het nieuwe verdrag een belangrijk instrument is waarmee de inwoners van Europa actief – individueel of via vrijwilligersorganisaties – betrokken kunnen zijn bij de ontwikkeling van de Unie; wijst erop dat burgers door deze betrokkenheid het Parlement er bijvoorbeeld op kunnen wijzen dat het EU-recht in bepaalde lidstaten onvoldoende wordt nageleefd, zij kunnen het Parlement attenderen op zwakke plekken in de bestaa ...[+++]


16. fordert umgehend Maßnahmen, um das sogenannte „Kopenhagen-Dilemma“ zu lösen, dem zufolge die Union hohe Maßstäbe festlegt, die von den Bewerberländern zu erfüllen sind, für die Mitgliedstaaten jedoch keine entsprechenden Instrumente vorhanden sind; fordert – vorzugsweise auf der Grundlage einer interinstitutionellen Vereinbarung – die Errichtung einer aus unabhängigen hochrangigen – unter anderem vom Parlament berufenen – Grundrechteexperten zusammengesetzten „Kopenhagen-Kommission“, de ...[+++]

16. dringt sterk aan op maatregelen om iets te doen aan het zogenoemde "Kopenhaagse dilemma", de situatie waarin de Unie hoge normen vaststelt voor kandidaat-landen, maar de nodige instrumenten voor de bestaande lidstaten mist; pleit voor de oprichting, bij voorkeur in het kader van een interinstitutionele overeenkomst, van een "commissie-Kopenhagen" bestaande uit onafhankelijke deskundigen op hoog niveau inzake grondrechten, die ook door het Parlement worden aangewezen; deze commissie dient erop toe te zien dat alle lidstaten voldoen aan de in artikel 2 van het VEU vervatte gemeenschappelijke waarden en dat zij de "Kopenhagen-criteria ...[+++]


Um die Mitgliedstaaten, deren Asyl- und Aufnahmesysteme besonderem Druck ausgesetzt sind, rasch und effizient mit operativen Maßnahmen zu unterstützen und/oder eine solche Unterstützung zu koordinieren, sollte das Unterstützungsbüro auf Ersuchen der betreffenden Mitgliedstaaten die Maßnahmen zur Unterstützun ...[+++]

Teneinde snel en doeltreffend operationele steun aan de lidstaten te verlenen, waarvan de asielstelsels en opvangvoorzieningen onder bijzondere druk staan, en/of de verlening ervan te coördineren, coördineert het ondersteuningsbureau, op verzoek van de betrokken lidstaten, de steun aan deze lidstaten, onder meer door het inzetten op hun grondgebied van asiel-ondersteuningsteams, die bestaan uit deskundigen op asielgebied.


46. begrüßt die Tatsache, dass der Rat und die Kommission die Aspekte Menschenrechte, Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und verantwortungsvolle Staatsführung mit spezifischen Bezugsgrößen in alle im Rahmen der europäischen Nachbarschaftspolitik (ENP) erstellten nationalen Aktionspläne aufgenommen haben; ist sich der Tatsache bewusst, dass die Stärke der Aktionspläne darin liegt, dass sie eine verbindliche Zusage darstellen, dass das aber auch ihr Schwachpunkt ist, weil sie mit dem Partnerland ausgehandelt werden müssen; fordert den Rat daher eindring ...[+++]

46. is verheugd dat de Raad en de Commissie vraagstukken op het gebied van de mensenrechten, democratie, de rechtsstaat en goed bestuur en overeenkomstige criteria hebben geïntegreerd in alle nationale actieplannen die in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid worden opgesteld; aanvaardt dat de kracht van de actieplannen gelegen is in het feit dat zij een bindende verplichting betekenen, doch wijst erop dat dit ook hun zwakke punt is, aangezien de actieplannen op basis van onderhandelingen met het partnerland tot stan ...[+++]


46. begrüßt die Tatsache, dass der Rat und die Kommission die Aspekte Menschenrechte, Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und verantwortungsvolle Staatsführung mit spezifischen Bezugsgrößen in alle im Rahmen der europäischen Nachbarschaftspolitik (ENP) erstellten nationalen Aktionspläne aufgenommen haben; ist sich der Tatsache bewusst, dass die Stärke der Aktionspläne darin liegt, dass sie eine verbindliche Zusage darstellen, dass das aber auch ihr Schwachpunkt ist, weil sie mit dem Partnerland ausgehandelt werden müssen; fordert den Rat daher eindring ...[+++]

46. is verheugd dat de Raad en de Commissie vraagstukken op het gebied van de mensenrechten, democratie, de rechtsstaat en goed bestuur en overeenkomstige criteria hebben geïntegreerd in alle nationale actieplannen die in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid worden opgesteld; aanvaardt dat de kracht van de actieplannen gelegen is in het feit dat zij een bindende verplichting betekenen, doch wijst erop dat dit ook hun zwakke punt is, aangezien de actieplannen op basis van onderhandelingen met het partnerland tot stan ...[+++]


w