B. in der Erwägung, dass die Kommission
gewährleisten muss, solche Maßnahmen zum Fischereimanagement vorzuschlagen, die auf aktuellen, unabhängig erarbeiteten und nachprüfbaren Fo
rschungsergebnissen beruhen, und dass sie Sofort
maßnahmen, wo immer möglich, vermeiden muss, weil bei solchen
Maßnahmen durchweg keine angemessene Prüfung der Auswirkungen möglich ist, was die Bestände oder das Ökosystem oder die Notwendigkeit der sich daraus ergebenden wirtschafts- und sozialpolitischen
Maßnahmen ...[+++] angeht,
B. overwegende dat de Commissie ervoor moet zorgen dat de maatregelen die zij voorstelt voor het beheer van de visbestanden op actuele, onafhankelijke en verifieerbare wetenschappelijke gegevens berusten en dat zij, waar dat mogelijk is, moet vermijden om urgente maatregelen door te voeren, aangezien daarbij onvermijdelijk geen rekening wordt gehouden met de gevolgen die dergelijke maatregelen zullen hebben, zowel voor de visbestanden en de ecosystemen als wat betreft de economische en sociale maatregelen die daardoor noodzakelijk worden,