Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solche maßnahmen benötigen " (Duits → Nederlands) :

Aber solche Maßnahmen benötigen ausreichend Zeit.

Om deze maatregelen uit te kunnen voeren, moet er echter wel voldoende tijd zijn.


– unter Hinweis auf den Vorschlag der Kommission für einen Beschluss des Rates zur Einführung von vorläufigen Maßnahmen im Bereich des internationalen Schutzes zugunsten von Italien und Griechenland (COM (2015)0286 – 2015/0125(NLE)) sowie auf die Empfehlung der Kommission für eine europäische Neuansiedlungsregelung für 20 000 Menschen aus Drittländern, die eindeutig internationalen Schutz benötigen und als solche vom Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge (UNHCR) anerkannt wurden (C(2015)3560),

– gezien het voorstel van de Commissie voor een besluit van de Raad tot vaststelling van voorlopige maatregelen op het gebied van internationale bescherming ten gunste van Italië en Griekenland (COM(2015)0286 – 2015/0125(NLE)), en de Aanbeveling van de Commissie over een Europese hervestigingsregeling voor 20 000 mensen van buiten de EU die duidelijk internationale bescherming nodig hebben, zoals vastgesteld door de Hoge Commissaris voor vluchtelingen van de VN (C(2015)3560),


Solche Maßnahmen sind beispielsweise in Schweden und Deutschland notwendig, doch wir benötigen auch Maßnahmen auf europäischer Ebene.

Dergelijke maatregelen zijn nodig in bijvoorbeeld Zweden en Duitsland, maar we hebben ook maatregelen op Europees niveau nodig.


Solche Maßnahmen werden die Entstehung eines hochkompetenten und hochqualifizierten Arbeitskräftepotentials bewirken und einen Kreativitätsfluss in Europa ermöglichen, der den Ideenstrom darstellt, der notwendig ist, um überholte Praktiken zu überwinden und das Wissen zu schaffen, das die Unternehmen benötigen, um wettbewerbsfähig zu sein.

Met dergelijke maatregelen leggen ze zich een hooggekwalificeerd en deskundig arbeidspotentieel toe en maken de weg vrij voor de Europese creativiteit, de ideeënvloed die moet doordringen in werktuigelijke routine, terwijl ze de kennis opbouwen die het bedrijfsleven nodig heeft om competitief te kunnen blijven.


11. fordert die Europäische Union auf, dafür Sorge zu tragen, dass die Maßnahmen, die im Bereich der Terrorismusbekämpfung ergriffen werden, nicht zu einer Einschränkung der Möglichkeiten der Medien in den südlichen Ländern führen, frei von jeder Einflussnahme Fragen betreffend die Rechte armer und benachteiligter Bevölkerungsgruppen aufzugreifen; solche Informationen stellen ein wichtiges Element zur Bestimmung der konkreten Hilfe dar, die diese Länder benötigen; ...[+++]

11. verzoekt de Europese Unie erop toe te zien dat de maatregelen op het gebied van terrorismebestrijding er niet toe leiden dat de media van de landen in het zuiden worden ingeperkt in hun mogelijkheden om in alle onafhankelijkheid kwesties te behandelen die te maken hebben met de rechten van arme en kwetsbare bevolkingsgroepen, aangezien die informatie essentieel is voor het vaststellen van de concrete hulp die naar die landen moet gaan;


Wenn von der Richtlinie 2005/55/EG erfasste Motoren ein sich verbrauchendes Reagens benötigen, um die ihrer Typgenehmigung zugrunde liegenden Emissionsgrenzwerte einzuhalten, sollten die Mitgliedstaaten mit geeigneten Maßnahmen dafür sorgen, dass solche Reagenzien landesweit zur Verfügung stehen.

Indien binnen het toepassingsgebied van Richtlijn 2005/55/EG vallende motoren verbruiksreagentia nodig hebben om de emissiegrenswaarden te halen op basis waarvan voor die motoren typegoedkeuring werd verleend, moeten de lidstaten passende maatregelen nemen om te garanderen dat die reagentia op een geografisch evenwichtig gespreide basis beschikbaar zijn.


es Maßnahmen bedarf, um dem gegenwärtigen Mangel an verlässlichen Vergleichsdaten über die Ergebnisse des Fremdsprachenunterrichts und des Fremdsprachenlernens abzuhelfen; solche Maßnahmen auf eine Datenerfassung gestützt sein müssen, die durch objektive Sprachtests erfolgt, die so konzipiert sind und durchgeführt werden, dass die Verlässlichkeit, die Genauigkeit und die Richtigkeit dieser Daten sichergestellt ist; solche Daten dazu beitragen können, bewährte Verfahren in der Fremdsprachenpolitik und bei den Sprachunterrichtsmethoden zu ermitteln und we ...[+++]

er maatregelen vereist zijn om het huidige gebrek aan betrouwbaar vergelijkingsmateriaal over de resultaten van het onderricht in en het leren van vreemde talen te verhelpen; die maatregelen moeten berusten op het verzamelen van gegevens via een objectieve toetsing van de taalvaardigheden, die zodanig wordt ontwikkeld en uitgevoerd dat de betrouwbaarheid, de juistheid en de validiteit van de gegevens gewaarborgd zijn; dergelijke gegevens kunnen bijdragen tot het vaststellen en onderling uitwisselen van goede praktijken inzake taalonderwijsbeleid en -methoden door middel van een intensievere uitwisseling van informatie en ervaringen; d ...[+++]


4. in der Erkenntnis, dass die Entwicklung eines nachhaltigen politischen Rahmens zusammen mit den Herkunfts und Transitländern zwar dringender denn je geboten ist, aber eine derartige Entwicklung einer langfristigen Perspektive bedarf und mit einem integrierten Konzept einhergehen muss, das auch die Einleitung weiterer operativer Maßnahmen zur Stärkung der Kontrolle und Überwachung der Seeaußengrenze und zur Gewährleistung des Schutzes von Personen, die internationalen Schutz benötigen, einschließt; solche Maßnahmen können auf kurze ...[+++]

4. erkennend dat de ontwikkeling van een duurzaam beleidskader met de landen van herkomst en doorreis weliswaar dringender is dan ooit, maar tegelijkertijd een langetermijnperspectief vereist en moet worden gekoppeld aan een geïntegreerde aanpak, die onder andere nieuwe operationele maatregelen inhoudt om de controle en bewaking van de zeebuitengrens aan te scherpen en de bescherming te garanderen van personen die internationale bescherming behoeven - welke maatregelen op korte en middellange termijn efficiënt uitgevoerd kunnen worden tussen de lidstaten, voortbouwend op de ervaring die is opgedaan met de dit jaar door het Europees Buite ...[+++]


Er betonte, es bestehe nun Einigkeit darin, daß wir eine ausgewogene Mischung von Wirtschafts- und Sozialpolitik benötigen. Die wirklich schwierige Frage sei, wie solch ein neues Gleichgewicht sich in konkrete Politik und Maßnahmen umsetzen lasse.

De Commissaris legde er de nadruk op, dat men het er nu over eens is dat "een nieuw mengsel van economisch en sociaal beleid" nodig is en dat de echt moeilijke vraag is, hoe zo'n nieuw evenwicht er in de concrete beleidsvormen en acties uit zou moeten zien.


w