Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solche entscheidung extreme humanitäre auswirkungen » (Allemand → Néerlandais) :

15. weist insbesondere darauf hin, dass es der von den Vereinten Nationen unterstützten Regierung Somalias in den letzten Jahren zwar gelungen ist, einen Großteil ihrer Städte wieder in ihre Gewalt zu bringen, dass ein Großteil der ländlichen Gebiete sich aber immer noch unter der Kontrolle von mit Al-Qaida verbundenen asch-Schabab-Anhängern befindet, sodass eine Rückkehr für die somalischen Flüchtlinge nicht sicher wäre; weist ferner darauf hin, dass Flüchtlinge gemäß dem Völkerrecht freiwillig zurückkehren müssen und nicht gezwungen werden dürfen; fordert die kenianische Regierung daher nachdrücklich auf, die Dadaab-Flüchtlingslager nicht zu schließen, da eine solche Entscheidung extreme humanitäre Auswirkungen ...[+++]

15. wijst er met name op dat, hoewel de door de VN ondersteunde regering van Somalië de laatste jaren de controle heeft herwonnen over de meeste dorpen, een groot deel van het platteland onder controle blijft van de bij al-Qaida aangesloten opstandelingen van al-Shabaab, zodat het voor Somalische vluchtelingen niet veilig is om terug te keren; herinnert er voorts aan dat de terugkeer van vluchtelingen overeenkomstig het internationale recht vrijwillig moet zijn en niet gedwongen mag zijn; dringt er daarom bij de Keniaanse regering op aan de vluchtelingenkampen van Dadaab niet te sluiten, een besluit dat verregaande ...[+++]


Millionen Menschen in der Ukraine benötigen als Folge der kombinierten Auswirkungen von Konflikten, Vertreibung und extremer Armut humanitäre Hilfe.

Miljoenen mensen in Oekraïne hebben door de gecombineerde gevolgen van conflict, ontheemding en extreme armoede behoefte aan humanitaire hulp.


47. begrüßt die besondere Aufmerksamkeit, die Haiti bei dieser 31. Tagung des UNHRC gewidmet wird; beklagt die nach wie vor dramatische humanitäre Lage in diesem Land und die Tatsache, dass die durch die Wirbelstürme 2010 verursachten Schäden immer noch nicht repariert sind; betont, dass die verheerenden Auswirkungen der Naturkatastrophen durch die extreme Armut im Land noch ...[+++]

47. uit zijn tevredenheid over het belang dat aan Haïti wordt toegekend op de 31ezitting van de Mensenrechtenraad; betreurt de nog steeds dramatische humanitaire situatie in het land en het feit dat de door orkanen in 2010 veroorzaakte schade nog steeds niet is hersteld; benadrukt dat de extreme armoede van het land de vernietigende gevolgen van de natuurrampen nog heeft verergerd en heeft geleid tot de ergste humanitaire crisis van de afgelopen decennia; spreekt opnieuw zijn afkeuring uit over de regeling die Frankrijk en internat ...[+++]


Dieses Verbot hatte höchst traumatische Auswirkungen auf die rumänische Gesellschaft, wodurch uns klar wurde, wie gefährlich eine solche Entscheidung ist.

Dit verbod had een zeer traumatisch effect op de Roemeense samenleving en heeft ons laten inzien hoe gevaarlijk een dergelijk besluit is.


30. stellt fest, dass sich immer häufiger Naturkatastrophen mit verheerenden Auswirkungen ereignen; räumt ein, dass es immer schwieriger wird, Naturkatastrophen von durch Menschenhand gemachten Katastrophen zu unterscheiden; stellt fest, dass genauso viele Gefahren von menschlichen Aktivitäten und fehlender Planung wie von Naturgewalten ausgehen; fordert eine zeitgebundene Strategie, um die Katastrophenrisikominderung (nachfolgend "DRR") systematisch in die Entwicklungs- und humanitäre ...[+++]

30. constateert dat natuurrampen in aantal en frequentie toenemen en dat hun gevolgen vernietigend zijn; erkent evenzeer dat het in toenemende mate moeilijk is om natuurrampen te onderscheiden van door de mens veroorzaakte rampen; erkent dat risico's net zo vaak worden bepaald door menselijke activiteiten en gebrek aan planning als door natuurlijke gevaren; pleit voor een tijdgebonden strategie om rampenpreventie door risicobeperking (Disaster Risk Reduction (DRR)) te integreren in alle humanitaire en ontwikkelingshulp van de EU op ...[+++]


30. stellt fest, dass sich immer häufiger Naturkatastrophen mit verheerenden Auswirkungen ereignen; räumt ein, dass es immer schwieriger wird, Naturkatastrophen von durch Menschenhand gemachten Katastrophen zu unterscheiden; stellt fest, dass genauso viele Gefahren von menschlichen Aktivitäten und fehlender Planung wie von Naturgewalten ausgehen; fordert eine zeitgebundene Strategie, um die Katastrophenrisikominderung (nachfolgend "DRR") systematisch in die Entwicklungs- und humanitäre ...[+++]

30. constateert dat natuurrampen in aantal en frequentie toenemen en dat hun gevolgen vernietigend zijn; erkent evenzeer dat het in toenemende mate moeilijk is om natuurrampen te onderscheiden van door de mens veroorzaakte rampen; erkent dat risico's net zo vaak worden bepaald door menselijke activiteiten en gebrek aan planning als door natuurlijke gevaren; pleit voor een tijdgebonden strategie om rampenpreventie door risicobeperking (Disaster Risk Reduction (DRR)) te integreren in alle humanitaire en ontwikkelingshulp van de EU op ...[+++]


Die Auswirkungen der Arbeitsplatzmerkmale (außer Verdienst und Betriebsrentensysteme, die später erörtert werden) sowie der Arbeitsbedingungen auf das Arbeitskräfteangebot und den Rückzug älterer Arbeitnehmer vom Arbeitsmarkt sind schwer einzuschätzen, sofern nicht eine Veränderung des Gesundheitszustandes der älteren Arbeitnehmer der ausschlaggebende Faktor für eine solche Entscheidung ist.

Het effect van jobkenmerken (anders dan verdiensten en door de werkgever voorziene pensioenregelingen, die hierna worden besproken) en arbeidsomstandigheden op het aanbod van arbeidskrachten en de veranderingen in de arbeidsmarktpositie van ouderen is moeilijk te beoordelen, behalve voor zover veranderingen in de gezondheidssituatie van oudere werknemers de belangrijkste determinant zijn voor de veranderingen in de arbeidsmarktpositie van oudere werknemers.


In den Verfahren kann jedoch vorgesehen sein, dass bei der Entscheidung, ob solche Maßnahmen angewandt werden, überwiegende negative Auswirkungen auf die betroffenen Interessen einschließlich des öffentlichen Interesses berücksichtigt werden können;

De procedures kunnen er echter in voorzien dat bij de besluitvorming over het al dan niet nemen van dergelijke maatregelen rekening kan worden gehouden met onevenredig negatieve gevolgen voor de betrokken belangen, met inbegrip van het algemeen belang;


Eine solche Ausnahme würde grundlegende Änderungen, insbesondere eine Entscheidung auf institutioneller Ebene über das System der Eigenmittel, erfordern und scheint auch aufgrund der negativen wirtschaftlichen und finanziellen Auswirkungen nicht zweckdienlich.

Een dergelijke afwijking van de geldende bepalingen, die ingrijpende wijzigingen - met name van het besluit betreffende het stelsel van eigen middelen van de Gemeenschap - noodzakelijk zou maken, lijkt bovendien niet wenselijk gezien de bijzonder negatieve economische en financiële gevolgen ervan.


In den Verfahren kann jedoch vorgesehen sein, dass bei der Entscheidung, ob solche Maßnahmen angewandt werden, überwiegende negative Auswirkungen auf die betroffenen Interessen einschließlich des öffentlichen Interesses berücksichtigt werden können.

De procedures kunnen er echter in voorzien dat bij de besluitvorming over het al dan niet nemen van dergelijke maatregelen rekening kan worden gehouden met onevenredig negatieve gevolgen voor de betrokken belangen, met inbegrip van het algemeen belang.


w