Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solche empfunden wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


keine solche Besetzung oder Aneignung wird als rechtmaessig anerkannt werden

geen enkele zodanige bezetting of verwerving zal als wettig worden beschouwd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (PT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Ratspräsident, Kolleginnen und Kollegen! Der Untergang der „Prestige“ hat gezeigt, wie machtlos die europäischen Behörden und die betreffenden Staaten gegenüber einer Katastrophensituation gleich dieser sind, die die Küsten Galiciens heimgesucht hat und die dennoch eine gesamteuropäische Katastrophe ist, die von allen Bürgern als solche empfunden wird.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de fungerend voorzitter, beste collega’s, de ramp met de Prestige is een proeve van onmacht van de Europese autoriteiten en de lidstaten.


Ich schließe mich hier an an das, was der Herr Kollege Staes gesagt hat: Das, was uns mit dieser Rahmenvereinbarung über den Transfer von Dokumenten vorgeschrieben wird, ist eine Zumutung, die eigentlich von jedem erwachsenen Parlamentarier nur als solche empfunden und zurückgewiesen werden muß!

Ik sluit mij aan bij de woorden van de heer Staes. De kaderovereenkomst over de overlegging van documenten is onredelijk en moet door elke rechtgeaarde afgevaardigde als zodanig worden afgewezen.


Ich schließe mich hier an an das, was der Herr Kollege Staes gesagt hat: Das, was uns mit dieser Rahmenvereinbarung über den Transfer von Dokumenten vorgeschrieben wird, ist eine Zumutung, die eigentlich von jedem erwachsenen Parlamentarier nur als solche empfunden und zurückgewiesen werden muß!

Ik sluit mij aan bij de woorden van de heer Staes. De kaderovereenkomst over de overlegging van documenten is onredelijk en moet door elke rechtgeaarde afgevaardigde als zodanig worden afgewezen.


Es muß jedoch klar unterschieden werden zwischen der echten Bedrohung und der Bedrohung, die nur als solche empfunden wird.

Er moet echter een duidelijk onderscheid worden gemaakt tussen werkelijke en vermeende dreiging.




D'autres ont cherché : solche empfunden wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solche empfunden wird' ->

Date index: 2024-08-22
w