Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solche beibehalten werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betra ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


keine solche Besetzung oder Aneignung wird als rechtmaessig anerkannt werden

geen enkele zodanige bezetting of verwerving zal als wettig worden beschouwd


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkomme ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Möglicherweise sollten besondere Regelungen für Gebietsfremdenkonten als solche beibehalten werden.

Het kan nodig zijn om als zodanig specifieke regels voor rekeningen van niet-ingezetenen te handhaven, bijvoorbeeld om rekening te houden met de door de Raad-Ecofin tijdens dit voorjaar goedgekeurde overeenkomst betreffende de belastingheffing op inkomsten uit spaargelden.


Solche angemessenen und wirksamen amtlichen Kontrollen sollten auch in Zukunft beibehalten werden.

Die adequate en efficiënte controlemaatregelen moeten ook in de toekomst worden voortgezet.


weist darauf hin, dass geeignete Fruchtfolgen, die auch künftig für die Landwirte rentabel sind, gefördert werden müssen; hebt außerdem hervor, dass neben den genetischen Ressourcen auch eine Reihe geeigneter Instrumente zum Schutz eines großen Spektrums an Kulturpflanzen beibehalten werden muss; betont, dass die Vielfalt der Kulturpflanzen, die rentabel angebaut werden können, ohne solche Instrumente stark abnehmen wird.

beseft dat het noodzakelijk is om gepaste gewasrotatie die voor de landbouwers rendabel blijft, te steunen; benadrukt ook dat naast genetische hulpbronnen een reeks gewasbeschermingsinstrumenten moet worden behouden voor een breed gamma gewassen; benadrukt dat de diversiteit van gewassen die op voordelige wijze kunnen worden geproduceerd, zonder deze instrumenten ernstig zal worden aangetast.


(28) Damit die Flächen mit Dauergrünland und Dauerweideland durch die Mitgliedstaaten als solche beibehalten werden, sollte der Kommission die Befugnis zum Erlass delegierter Rechtsakte gemäß Artikel 290 AEUV übertragen werden, um Anwendungsvorschriften für die vorliegende Maßnahme festzulegen.

(28) Om ervoor te zorgen dat de lidstaten de als blijvend grasland en blijvend weiland gebruikte grond als zodanig in stand houden, moet de Commissie de bevoegdheid krijgen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag handelingen aan te nemen inzake de toepassing van de maatregel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(28) Damit die Flächen mit Dauergrünland und Dauerweideland durch die Mitgliedstaaten als solche beibehalten werden, sollte der Kommission die Befugnis zum Erlass delegierter Rechtsakte gemäß Artikel 290 AEUV übertragen werden, um Anwendungsvorschriften für die vorliegende Maßnahme festzulegen.

(28) Om ervoor te zorgen dat de lidstaten de als blijvend grasland en blijvend weiland gebruikte grond als zodanig in stand houden, moet de Commissie de bevoegdheid krijgen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag handelingen aan te nemen inzake de toepassing van de maatregel.


Deshalb ist es besonders wichtig, sicherzustellen, dass solche vorläufigenSchutzmaßnahmen, die in einem EU-Land angeordnet werden, beibehalten werden, wenn eine Person in ein anderes EU-Land reist oder zieht, ohne dass zeitintensive Verfahren durchlaufen werden müssen.

Het is daarom uiterst belangrijk ervoor te zorgen dat deze tijdelijke bescherming die wordt verleend in één EU-lidstaat, ook wordt volgehouden wanneer een persoon reist of verhuist naar een andere EU-lidstaat, zonder tijdverslindende procedures te moeten doorlopen.


Deshalb ist es besonders wichtig, sicherzustellen, dass solche vorläufigenSchutzmaßnahmen, die in einem EU-Land angeordnet werden, beibehalten werden, wenn eine Person in ein anderes EU-Land reist oder zieht, ohne dass zeitintensive Verfahren durchlaufen werden müssen.

Het is daarom uiterst belangrijk ervoor te zorgen dat deze tijdelijke bescherming die wordt verleend in één EU-lidstaat, ook wordt volgehouden wanneer een persoon reist of verhuist naar een andere EU-lidstaat, zonder tijdverslindende procedures te moeten doorlopen.


N. in der Erwägung, dass das bestehende System der Gegenseitigkeitsverträge und der gegenseitigen Einziehung von Nutzungsgebühren beibehalten werden sollte, indem ein Wettbewerb eingeführt wird auf der Grundlage der Effizienz und Qualität der von den Verwertungsgesellschaften angebotenen Dienstleistungen sowie dem prozentualen Anteil der administrativen Kosten und indem den Nutzern, die Musikaufnahmen online zum Verkauf anbieten, Lizenzen gewährt werden auf der Grundlage der Tarife, die in dem Land gelten, in dem die Konsumtion des Urheberrechts durch den individuellen Nutzer stattfinden wird, un ...[+++]

N. overwegende dat het huidige stelsel van overeenkomsten van wederzijdse vertegenwoordiging en van wederzijdse inning van licentierechten moet worden gehandhaafd zodat mededinging wordt ingevoerd op de grondslag van de efficiëntie en kwaliteit van de dienstverlening die door de BCR kan worden aangeboden, alsmede het procentuele aandeel van de administratieve kosten, en gebruikers die on-line opnamen van muziek verkopen vergunningen ontvangen op basis van het tarief dat geldt in het land waar het gebruik van het auteursrecht door de individuele gebruiker plaats zal vinden, en overwegende dat de lidstaten, volledig in overeenkomst met de ...[+++]


Die Kommission schlägt vor, dass die Shetland- Box noch für drei Jahre beibehalten werden soll, während weitere Bewertungen vorgenommen werden, und dass der Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschuss für die Fischerei (STECF) um Empfehlungen dazu ersucht werden sollte, wie eine solche Bewertung durchzuführen ist.

De Commissie stelt voor nog eens drie jaar vast te houden aan de Shetlandbox terwijl een verdere evaluatie wordt uitgevoerd en de STECF om advies te vragen over de wijze waarop een dergelijke evaluatie moet worden uitgevoerd.


31. drückt seine tiefe Besorgnis über die Abkommen aus, über die derzeit Verhandlungen geführt werden oder die bereits angenommen sind, die die Übermittlung von personenbezogenen Daten zwischen der EU und Drittstellen (Interpol usw.) oder Drittstaaten (USA) betreffen, und durch die nicht dasselbe Datenschutzniveau garantiert ist; ist der Auffassung, dass durch solche Abkommen in jedem Fall das durch die Richtlinie 95/46/EG gewährleistete Datenschutzniveau beibehalten werden mu ...[+++]

31. geeft uiting aan zijn grote bezorgdheid over de overeenkomsten inzake de doorgifte van persoonsgegevens waarover wordt onderhandeld of die reeds zijn gesloten tussen de EU en derde instanties (Interpol...) of derde staten (de Verenigde Staten...) die niet hetzelfde niveau van gegevensbescherming garanderen; is van mening dat dergelijke overeenkomsten in ieder geval het niveau van gegevensbescherming moeten handhaven dat wordt voorgeschreven door richtlijn 95/46/EG; eist daarom dat dergelijke overeenkomsten stelselmatig voorzien in de instelling van een orgaan dat toeziet op de volledige nakoming van bovengenoemde garanties bij de t ...[+++]




D'autres ont cherché : solche beibehalten werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solche beibehalten werden' ->

Date index: 2024-05-25
w