Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solche bedingungen sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Solche Bedingungen sollten sich auf die Gewährleistung einer ausreichend transparenten, verlässlichen und wirksamen Verwaltung der öffentlichen Finanzen beziehen.

Zulke voorwaarden moeten deel uitmaken van het verzekeren van een afdoende transparant, betrouwbaar en doeltreffend beheer van overheidsfinanciën.


Solche Bedingungen sollten sich auf die Gewährleistung einer ausreichend transparenten, verlässlichen und wirksamen Verwaltung der öffentlichen Finanzen beziehen.

Zulke voorwaarden moeten deel uitmaken van het verzekeren van een afdoende transparant, betrouwbaar en doeltreffend beheer van overheidsfinanciën.


Solche Bedingungen sollten auf einen erheblichen Unterschied zwischen den Preisobergrenzen und den tatsächlichen Preisen abstellen.

Die voorwaarden moeten gebaseerd zijn op een significant verschil tussen de prijsplafonds en de reële prijzen.


Die Mitgliedstaaten sollten sicherstellen, dass die übermittelnde zuständige Behörde auf Empfänger in anderen Mitgliedstaaten oder nach Titel V Kapitel 4 und 5 AEUV errichtete Einrichtungen und sonstige Stellen nur solche Bedingungen anwendet, die auch für entsprechende Datenübermittlungen innerhalb ihres eigenen Mitgliedstaats gelten.

De lidstaten moeten ervoor zorgen dat de doorzendende bevoegde autoriteit geen andere voorwaarden toepast op ontvangers in andere lidstaten of op agentschappen, organen en instanties die zijn opgericht krachtens de hoofdstukken 4 en 5 van titel V VWEU, dan die welke van toepassing zijn op vergelijkbare doorzending van gegevens binnen de lidstaat van die bevoegde autoriteit.


Um einheitliche Marktbedingungen und ein gleich hohes Maß des Anlegerschutzes zu erreichen, sollten solche Bedingungen auf die Bedingungen abgestimmt werden, die gemäß der Richtlinie 2011/61/EU gelten.

Om uniforme marktvoorwaarden en een gelijkmatig hoog niveau van beleggersbescherming tot stand te brengen, moeten deze voorwaarden worden afgestemd op die welke van toepassing zijn uit hoofde van Richtlijn 2011/61/EU.


Solche Bedingungen sollten vorbehaltlich der Artikel 28 und 30 des Vertrags und der Bestimmungen dieser Verordnung festgelegt werden.

Dergelijke bijkomende voorwaarden dienen onderworpen te zijn aan de artikelen 28 en 30 van het Verdrag en aan de bepalingen van deze verordening.


Solche Bedingungen sollten rechtzeitig vor dem Ereignis, das von öffentlichem Interesse ist, mitgeteilt werden, damit andere Interessenten genügend Zeit haben, dieses Recht auszuüben.

Deze voorwaarden dienen tijdig voor het evenement van openbaar belang te worden bekendgemaakt teneinde anderen de gelegenheid te geven van dit recht gebruik te maken.


Solche Bedingungen sollten rechtzeitig vor dem Ereignis, das von öffentlichem Interesse ist, mitgeteilt werden, damit andere Interessenten genügend Zeit haben, dieses Recht auszuüben.

Deze voorwaarden dienen tijdig voor het evenement van openbaar belang te worden bekendgemaakt teneinde anderen de gelegenheid te geven van dit recht gebruik te maken.


U. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Mobilität der Studenten zuverlässige Bedingungen für Einreise und Aufenthalt für Studienzwecke garantieren sollten; ferner in der Erwägung, dass solche Bedingungen eine Bildung von hoher Qualität und Lehrstrukturen ermöglichen sollten, die den Erfordernissen ausländischer Studenten angemessen sind,

U. overwegende dat de lidstaten in het kader van de studentenmobiliteit moeten zorgen voor kwalitatief goede en aan de behoeften van gaststudenten aangepaste toelatings-, verblijfs- en studiemogelijkheden,


U. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Mobilität der Studenten zuverlässige Bedingungen für Einreise- und Aufenthalt für Studienzwecke garantieren sollten; ferner in der Erwägung, dass solche Bedingungen eine Bildung von hoher Qualität und Lehrstrukturen ermöglichen sollten, die den Erfordernissen ausländischer Studenten angemessen sind,

U. overwegende dat de lidstaten in het kader van de studentenmobiliteit moeten zorgen voor kwalitatief goede en aan de behoeften van gaststudenten aangepaste toelatings-, verblijfs- en studiemogelijkheden,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solche bedingungen sollten' ->

Date index: 2024-01-23
w