Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solche bedingungen heute " (Duits → Nederlands) :

Wir sind nun der Überzeugung, dass man dringend regulatorische und operative Bedingungen einführen muss, mit denen verhindert wird, dass unerwünschte Elemente, die die Sicherheit der Mitgliedstaaten gefährden könnten, unbemerkt über Bulgarien und Rumänien in die EU gelangen, wobei unsere Einschätzung lautet, dass es solche Bedingungen heute nicht gibt.

Maar onze mening is het absoluut noodzakelijk dat zo spoedig mogelijk aan die wetgevende en operationele voorwaarden wordt voldaan, wat volgens ons nu niet het geval is. Alleen dan kan worden voorkomen dat vanuit Bulgarije en Roemenië ongewenste personen binnenkomen die de veiligheid in de lidstaten ondermijnen.


19. stellt fest, dass die Agentur zwar bereits im Jahr 2005 ihre Tätigkeit aufgenommen hat, dass sie aber mit dem Mitgliedstaat, in dem sie ihren Sitz hat, bislang lediglich auf der Grundlage von Schriftwechseln und gegenseitigem Austausch zusammengearbeitet hat statt auf der Grundlage eines umfassenden Sitzabkommens zwischen der Agentur und dem Mitgliedstaat, das bis heute nicht unterzeichnet wurde; stimmt aus diesem Grund dem Rechnungshof dahingehend zu, dass ein solches Abkommen die Transparenz der Bedingungen, unter de ...[+++]

19. merkt op dat het Agentschap reeds in 2005 operationeel werd, maar tot op heden slechts op basis van briefwisseling en uitwisselingen met de gastlidstaat heeft gewerkt, in plaats van een alomvattende zetelovereenkomst tussen het Agentschap en de gastlidstaat, die nooit is gesloten; onderschrijft daarom de stelling van de Rekenkamer dat een dergelijke overeenkomst ten goede zou komen aan de transparantie ten aanzien van de omstandigheden waaronder het Agentschap en zijn personeel opereren; verzoekt de autoriteiten van de gastlidstaat een en ander recht te zetten en vraagt het Agentschap om in zijn volgende jaarverslag in te gaan op d ...[+++]


19. stellt fest, dass die Agentur zwar bereits im Jahr 2005 ihre Tätigkeit aufgenommen hat, dass sie aber mit dem Mitgliedstaat, in dem sie ihren Sitz hat, bislang lediglich auf der Grundlage von Schriftwechseln und gegenseitigem Austausch zusammengearbeitet hat statt auf der Grundlage eines umfassenden Sitzabkommens zwischen der Agentur und dem Mitgliedstaat, das bis heute nicht unterzeichnet wurde; stimmt aus diesem Grund dem Rechnungshof dahingehend zu, dass ein solches Abkommen die Transparenz der Bedingungen, unter de ...[+++]

19. merkt op dat het Agentschap reeds in 2005 operationeel werd, maar tot op heden slechts op basis van briefwisseling en uitwisselingen met de gastlidstaat heeft gewerkt, in plaats van een alomvattende zetelovereenkomst tussen het Agentschap en de gastlidstaat, die nooit is gesloten; onderschrijft daarom de stelling van de Rekenkamer dat een dergelijke overeenkomst ten goede zou komen aan de transparantie ten aanzien van de omstandigheden waaronder het Agentschap en zijn personeel opereren; verzoekt de autoriteiten een en ander recht te zetten en vraagt het Agentschap om in zijn volgende jaarverslag in te gaan op de consequenties van ...[+++]


Noch heute werden solche im lokalen Wissen verankerte Bedingungen nicht nur von den Erzeugern als ideal beurteilt, bei denen die letzte Reifephase bevorzugt in Höhlen stattfindet oder zumindest dort abgeschlossen wird, sondern auch von denjenigen, die sich klimatisierter Räume bedienen.

Ook tegenwoordig worden deze omstandigheden, die bij de plaatselijke ambachtslieden al sinds jaar en dag bekend zijn, als ideaal beschouwd.


Es ist nicht leicht, über die Haushaltspläne und die Haushaltsführung von Institutionen zu sprechen; besonders dann nicht, wenn man versucht, über eine Verbesserung ihrer Leistungsfähigkeit zu diskutieren, es aber gleichzeitig einer wirtschaftlichen Konsolidierung bedarf, die die Mitgliedstaaten und die Europäische Union unter solch problematischen Bedingungen, wie wir sie heute vorfinden, in Angriff nehmen müssen.

Het is niet eenvoudig om over de begrotingen en het middelenbeheer van de instellingen te spreken, zeker niet als men probeert het verbeteren van hun prestaties gelijk op te laten gaan met de behoefte aan bezuinigingen waarmee de lidstaten en de Europese Unie onder de huidige precaire omstandigheden worden geconfronteerd.


Statt dafür zu sorgen, dass solche Bedingungen geschaffen werden, stimmen Sie heute der einseitigen Ausrufung eines zweiten albanischen Staates zu.

In plaats van daartoe bij te dragen stemt u vandaag in met de unilaterale uitroeping van een tweede Albanese staat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solche bedingungen heute' ->

Date index: 2023-07-14
w