Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solche aussprache zwar » (Allemand → Néerlandais) :

Dennoch muss klar und deutlich gesagt werden, dass eine solche Aussprache zwar hier im Europäischen Parlament, aber nicht in Russland geführt werden kann, denn eine Demokratie, wie wir im Westen sie verstehen, existiert in Russland derzeit nicht.

We moeten echter luid en duidelijk zeggen dat we dit debat wel in het Europees Parlement kunnen houden, maar in Rusland zoiets niet hoeven te proberen. Democratie, zoals wij in het Westen gewend zijn, is er op dit moment niet in Rusland.


Dennoch muss klar und deutlich gesagt werden, dass eine solche Aussprache zwar hier im Europäischen Parlament, aber nicht in Russland geführt werden kann, denn eine Demokratie, wie wir im Westen sie verstehen, existiert in Russland derzeit nicht.

We moeten echter luid en duidelijk zeggen dat we dit debat wel in het Europees Parlement kunnen houden, maar in Rusland zoiets niet hoeven te proberen. Democratie, zoals wij in het Westen gewend zijn, is er op dit moment niet in Rusland.


Ich stimme zu, dass es sich hier nicht nur um eine technische Frage handelt, wie anhand dieser Aussprache und vor allem der mündlichen Anfrage deutlich wird, sondern auch um eine Frage hoher politischer Relevanz, und zwar nicht nur, weil Politiker versuchen, sich in Statistiken einzumischen, sondern auch, weil sie versuchen, solche Fälle zu nutzen, um in Opposition zur Regierungskoalition oder der vorherigen Koalition zu treten und ...[+++]

Ik ben het ermee eens dat dit niet alleen een technische kwestie is. Zoals blijkt uit dit debat en in het bijzonder uit de mondelinge vraag die is gesteld, is dit een politiek zeer relevante kwestie, niet alleen omdat politici zich met de statistieken proberen te bemoeien, maar ook omdat ze die statistieken soms proberen te gebruiken om de regerende coalitie of de vorige coalitie in diskrediet te brengen door ze te beschuldigen van het niet verstrekken van correcte gegevens.


– (EN) Herr Präsident! Auch ich möchte positiv hervorheben, dass wir eine solch interessante Aussprache zum Thema Rassismus geführt haben, doch vor allem möchte ich dem Berichterstatter zu seiner Arbeit gratulieren, und zwar nicht nur was diesen Bericht, sondern auch seine Bemühungen während der Verhandlungen mit dem Rat anbelangt.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil verklaren dat we een buitengewoon interessant debat hebben gevoerd over racisme, maar op de eerste plaats wil ik de rapporteur feliciteren met zijn werk, niet alleen met dit verslag, maar ook met zijn inspanningen tijdens de onderhandelingen met de Raad.


Das stimmt zwar, wenn wir an die Pläne Rußlands in den 30er Jahren denken, doch haben Sie selbst vor einigen Monaten, zu Beginn Ihrer Amtszeit, auf einer Konferenz der Präsidenten angekündigt, daß Sie ein solches Programm vorlegen, das heißt die Schwerpunkte der von Ihnen geführten EU-Regierung aufzeigen werden, und darum geht es bei der heutigen Aussprache.

Inderdaad, u hebt gelijk, als wij aan de Russische plannen uit de jaren '30 denken. U hebt zelf echter enkele maanden geleden, aan het begin van uw mandaat, in de Conferentie van voorzitters aangekondigd een legislatuurprogramma te zullen opstellen, de grote lijnen te zullen aangeven voor de door u voorgezeten Europese regering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solche aussprache zwar' ->

Date index: 2024-03-28
w