Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solche angriffe nach » (Allemand → Néerlandais) :

15. ist äußerst besorgt über die Zunahme der Angriffe auf humanitäre Helfer und medizinische Einrichtungen; erinnert daran, dass solche Angriffe nach dem humanitären Völkerrecht verboten sind, und fordert die Konfliktparteien auf, die Bestimmungen des humanitären Völkerrechts einzuhalten; betont, dass es wichtig ist, die Sicherheit humanitärer Helfer zu verbessern, um auf die Angriffe wirksamer zu reagieren;

15. is uitermate verontrust over de toename van de aanvallen tegen humanitaire hulpverleners en medische voorzieningen; wijst er nogmaals op dat dergelijke aanvallen verboden zijn uit hoofde van het internationaal humanitair recht, en roept de conflictpartijen op te voldoen aan de bepalingen het van internationaal humanitair recht; benadrukt dat het belangrijk is de veiligheid van hulpverleners te verbeteren om doeltreffender op de aanvallen te kunnen reageren;


83. ist der Auffassung, dass das Problem der in den einzelnen Mitgliedstaaten vorgesehenen unterschiedlichen Verjährungsfristen im Rahmen der Maßnahmen zur Angleichung der Bestimmungen im Bereich der Korruption in Angriff genommen werden muss, um sowohl die Erfordernisse der Verteidigung als auch jene der genauen Festlegung der Strafe zu berücksichtigen; empfiehlt, dass solche Verjährungsfristen nach Prozessphasen oder Instanzen unterteilt werden, und zwar in dem Sinne, d ...[+++]

83. is van mening dat er bij de harmonisatie van de wetgeving inzake corruptie ook moet worden gekeken naar de verschillen in verjaringstermijnen tussen de lidstaten, zodat zowel rekening kan worden gehouden met de belangen van de verdediging als met de behoeften inzake strafzekerheid, en pleit ervoor dat deze verjaringstermijnen worden afgestemd op de procedurestadia of op het niveau van de rechtbank, zodat een misdrijf alleen kan verjaren indien de bewuste fasen of stappen niet binnen een bepaald tijdsbestek zijn voltooid; is voorts van mening dat corruptiedelicten, met inachtneming van het evenredigheids- en het rechtsstaatsbeginsel, ...[+++]


80. ist der Auffassung, dass das Problem der in den einzelnen Mitgliedstaaten vorgesehenen unterschiedlichen Verjährungsfristen im Rahmen der Maßnahmen zur Angleichung der Bestimmungen im Bereich der Korruption in Angriff genommen werden muss, um sowohl die Erfordernisse der Verteidigung als auch jene der genauen Festlegung der Strafe zu berücksichtigen; empfiehlt, dass solche Verjährungsfristen nach Prozessphasen oder Instanzen unterteilt werden, und zwar in dem Sinne, d ...[+++]

80. is van mening dat er bij de harmonisatie van de wetgeving inzake corruptie ook moet worden gekeken naar de verschillen in verjaringstermijnen tussen de lidstaten, zodat zowel rekening kan worden gehouden met de belangen van de verdediging als met de behoeften inzake strafzekerheid, en pleit ervoor dat deze verjaringstermijnen worden afgestemd op de procedurestadia of op het niveau van de rechtbank, zodat een misdrijf alleen kan verjaren indien de bewuste fasen of stappen niet binnen een bepaald tijdsbestek zijn voltooid; is voorts van mening dat corruptiedelicten, met inachtneming van het evenredigheids- en het rechtsstaatsbeginsel, ...[+++]


Das Parlament nahm unmittelbar danach die Vorbereitungen für eine solche Vereinbarung in Angriff, und erst nach langen Verhandlungen und der Vorlage von zwei Berichten wurde 1995 ein interinstitutioneller Beschluss über die Einzelheiten der Ausübung des Untersuchungsrechts des Europäischen Parlaments verabschiedet.

Het Parlement begon direct met de opstelling van een dergelijk akkoord, en pas na langdurige onderhandelingen en de publicatie van twee verslagen werd in 1995 een interinstitutioneel besluit tot vaststelling van de wijze van uitoefening van het enquêterecht van het Europees Parlement genomen.


32. verweist darauf, dass die Kommission nach sorgfältiger Prüfung zu der Auffassung gelangt ist, dass ein solch breiter Geltungsbereich mit internationalen Übereinkommen, beispielsweise den WTO-Vorschriften, vereinbar ist; fordert die Kommission und den Rat auf, diese Position in internationalen Organisationen gegen mögliche Angriffe von Drittstaaten zu verteidigen;

32. erkent dat de Commissie na een zorgvuldige evaluatie het standpunt inneemt dat een dergelijk breed toepassingsgebied verenigbaar is met de internationale overeenkomsten, bijv. de WTO-regels; verzoekt de Commissie en de Raad dit standpunt te verdedigen tegen mogelijke kritiek van derde landen in internationale organisaties;


Das Demonstrationsmodell zeigt, was im Falle eines Angriffs passiert, und zwar einerseits auf eine typische ungeschützte Internetpräsenz, andererseits auf eine solche, die sich nach den Leitlinien des Projekts für forensische Bereitschaft gerichtet hat, so dass bei einem Angriff Untersuchungen erfolgen und er ordnungsgemäß beantwortet wird.

Het demonstratiemodel laat zien wat er gebeurt bij een aanval, zowel bij een typische onbeschermde website als bij een website waarbij de in het kader van het project ontwikkelde richtsnoeren voor “forensische voorbereiding” zijn gevolgd, zodat bij een aanval adequaat onderzoek plaatsvindt en maatregelen worden genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solche angriffe nach' ->

Date index: 2021-05-01
w