Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als solches geltend
Unannehmbare Übertragung
Unannehmbarer Preis
Weit entfernte oder als solche geltende Länder

Traduction de «solch unannehmbar » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






weit entfernte oder als solche geltende Länder

ververwijderde of als zodanig beschouwde landen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vor diesem Hintergrund und zur Vermeidung unannehmbarer abrupter Verluste für bestimmte Betriebsinhaber können die Mitgliedstaaten diese Kürzung auf 30 % des ursprünglichen Werts der betreffenden Ansprüche beschränken, selbst wenn durch eine solche Begrenzung nicht bewirkt werden kann, dass sämtliche Zahlungsansprüche 60 % des Durchschnittswerts für 2019 erreichen.

De lidstaten kunnen in dit verband, teneinde onaanvaardbaar ontwrichtende verliezen voor bepaalde landbouwers te voorkomen, deze vermindering beperken tot 30 % van de initiële waarde van de betrokken rechten, zelfs indien hierdoor niet alle betalingsrechten 60 % van de gemiddelde waarde voor 2019 bereiken.


Vor diesem Hintergrund und zur Vermeidung unannehmbarer abrupter Verluste für bestimmte Betriebsinhaber können die Mitgliedstaaten diese Kürzung auf 30 % des ursprünglichen Werts der betreffenden Ansprüche beschränken, selbst wenn durch eine solche Begrenzung nicht bewirkt werden kann, dass sämtliche Zahlungsansprüche 60 % des Durchschnittswerts für 2019 erreichen.

De lidstaten kunnen in dit verband, teneinde onaanvaardbaar ontwrichtende verliezen voor bepaalde landbouwers te voorkomen, deze vermindering beperken tot 30 % van de initiële waarde van de betrokken rechten, zelfs indien hierdoor niet alle betalingsrechten 60 % van de gemiddelde waarde voor 2019 bereiken.


57. Die zuständige Behörde oder die Kommission gewährt eine Zulassung nur für solche Biozidprodukte, die bei Verwendung entsprechend ihren Zulassungsbedingungen kein unannehmbares Risiko für Menschen, Tiere oder die Umwelt darstellen, wirksam sind und Wirkstoffe enthalten, die auf Unionsebene zur Verwendung in diesen Biozidprodukten zulässig sind.

57. De bevoegde autoriteit of de Commissie verleent alleen toelating voor biociden die bij gebruik volgens de toelatingsvoorwaarden geen onaanvaardbare risico's met zich brengen voor mens, dier of milieu, werkzaam zijn en werkzame stoffen bevatten die in de Unie in dergelijke biociden mogen worden gebruikt.


19. vertritt die Ansicht, dass jede Form des "Profiling" im Rahmen von Antiterrormaßnahmen unannehmbar ist, und hält es für unannehmbar, dass die Europäische Union das Projekt eines eigenen PNR-Systems verfolgt, ohne dass eine vollständige Bewertung des Übereinkommens zwischen der Europäischen Union und den USA sowie zwischen der Europäischen Union und Kanada über ein solches System vorgenommen wurde, besonders was seine Auswirkungen auf die Verringerung der Bedrohung und die Erhöhung der Sicherheit sowie auf die Privatsphäre und die ...[+++]

19. meent dat elke vorm van 'profilering' in maatregelen voor terrorismebestrijding onaanvaardbaar is; beschouwt het als onaanvaardbaar om te streven naar verdere toepassing van een PNR-systeem van de EU zonder dat een volledige evaluatie is uitgevoerd van de PNR-overeenkomst tussen de EU en de VS, en de EU en Canada, en in het bijzonder van de impact hiervan op de vermindering van de bedreiging en de vergroting van de veiligheid, alsmede het effect op de privacy en de burgerlijke vrijheden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. vertritt die Ansicht, dass jede Form des "Profiling" im Rahmen von Antiterrormaßnahmen unannehmbar ist, und hält es für unannehmbar, dass die Europäische Union das Projekt eines eigenen PNR-Systems verfolgt, ohne dass eine vollständige Bewertung des Übereinkommens zwischen der Europäischen Union und den USA sowie zwischen der Europäischen Union und Kanada über ein solches System vorgenommen wurde, besonders was seine Auswirkungen auf die Verringerung der Bedrohung und die Erhöhung der Sicherheit sowie auf die Privatsphäre und die ...[+++]

19. meent dat elke vorm van 'profilering' in maatregelen voor terrorismebestrijding onaanvaardbaar is; beschouwt het als onaanvaardbaar om te streven naar verdere toepassing van een PNR-systeem van de EU zonder dat een volledige evaluatie is uitgevoerd van de PNR-overeenkomst tussen de EU en de VS, en de EU en Canada, en in het bijzonder van de impact hiervan op de vermindering van de bedreiging en de vergroting van de veiligheid, alsmede het effect op de privacy en de burgerlijke vrijheden;


16. vertritt die Ansicht, dass jede Form des „Profiling“ im Rahmen von Antiterrormaßnahmen unannehmbar ist, und hält es für unannehmbar, dass die EU das Projekt eines eigenen PNR-Systems verfolgt, ohne dass eine vollständige Bewertung des Übereinkommens zwischen der EU und den USA sowie zwischen der EU und Kanada über ein solches System vorgenommen wurde, besonders was seine Auswirkungen auf die Verringerung der Bedrohung und die Erhöhung der Sicherheit sowie auf die Privatsphäre und die bürgerlichen Freiheiten und Rechte anbelangt;

16. meent dat elke vorm van 'profilering' in maatregelen voor terrorismebestrijding onaanvaardbaar is; beschouwt het als onaanvaardbaar om te streven naar verdere toepassing van een Europees PNR-systeem zonder dat een volledige evaluatie is uitgevoerd van de PNR-overeenkomst tussen de EU en de VS , en de EU en Canada, en in het bijzonder van de impact hiervan op de vermindering van de bedreiging en de vergroting van de veiligheid, alsmede het effect op de privacy en de burgerlijke vrijheden;


Was Fumonisine anbelangt, so haben die Kontrollen der vergangenen Ernten gezeigt, dass Mais und Maiserzeugnisse äußerst stark mit Fumonisinen belastet sein können. Aus diesem Grund sollten Maßnahmen ergriffen werden, durch die verhindert wird, dass Mais und Maiserzeugnisse, die solch eine unannehmbar hohe Belastung aufweisen, in die Lebensmittelkette gelangen können.

Met betrekking tot fumonisinen blijkt uit de resultaten van de controle op de laatste oogsten dat maïs en maïsproducten zeer zwaar met fumonisinen besmet kunnen zijn. Er moeten dus maatregelen worden genomen om te voorkomen dat dergelijke sterk besmette maïs en maïsproducten in de voedselketen terechtkomen.


Selbst wenn die Idee einer „Übergangsfrist“ für eine solche Gebühr angenommen würde, dauerte diese noch etwa acht Jahre bis 2013, was nach Meinung des Berichterstatters unannehmbar wäre.

Zelfs wanneer zou worden aanvaard dat de vergoeding wordt "afgebouwd", ligt 2013 nog altijd acht jaar in de toekomst en is daarom naar de mening van de rapporteur als uiterste datum niet aanvaardbaar.


61. Der Mitgliedstaat gewährt eine Zulassung nur für solche Biozid-Produkte, die bei Verwendung entsprechend ihren Zulassungsbedingungen kein unannehmbares Risiko für Menschen, Tiere oder die Umwelt darstellen, wirksam sind und Wirkstoffe enthalten, die auf Gemeinschaftsebene zur Verwendung in diesen Biozid-Produkten zulässig sind.

61. De lidstaten verlenen alleen toelating voor biociden die bij gebruik volgens de toelatingsvoorwaarden, geen onaanvaardbare risico's met zich brengen voor mens, dier of milieu, werkzaam zijn en werkzame stoffen bevatten die in de Gemeenschap in dergelijke biociden mogen worden gebruikt.


In seiner Reaktion auf diese Entscheidung sagte der für Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums zuständige EG-Kommissar Franz Fischler, es sei gänzlich unannehmbar, daß eine internationale Organisation eine Entscheidung von solcher Bedeutung und Tragweite in geheimer Abstimmung treffe. Eine solche Vorgehensweise stehe in krassem Gegensatz zu allen Erklärungen über die Notwendigkeit, der Arbeit des Codex Alimentarius größere Transparenz zu verleihen.

In zijn reactie op het besluit noemde de heer Franz Fischler, Commissaris van Landbouw en Plattelandsontwikkeling, het absoluut onaanvaardbaar dat een internationale organisatie een dergelijk belangrijk en verstrekkend besluit bij geheime stemming neemt; ook zei hij deze procedure volledig in strijd te achten met alle verklaringen betreffende de noodzaak meer doorzichtigheid te brengen in het werk van de Codex Alimentarius.




D'autres ont cherché : als solches geltend     unannehmbare übertragung     unannehmbarer preis     solch unannehmbar     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solch unannehmbar' ->

Date index: 2024-04-19
w