Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ankauf von Quoten ohne Neuverteilung
Zeitweilige Aussetzung der Quoten

Traduction de «solange es quoten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soweit und solange dies unbedingt erforderlich ist,um

voor zover en voor zolang deze strikt noodzakelijk zijn ter


zeitweilige Aussetzung der Quoten

tijdelijke schorsing van de quota


Ankauf von Quoten ohne Neuverteilung

aankoop van quota zonder herverdeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Angesichts des unbegrenzten zollfreien Zugangs der meisten Entwicklungsländer zum EU-Markt, andererseits aber der Ausfuhrbeschränkungen aufgrund von WTO-Regeln (solange es Quoten gibt), erscheint eine Einstellung der Quotenregelung die einzige Möglichkeit, dem Sektor eine langfristige Perspektive aufzuzeigen – insbesondere im Hinblick auf die zu erwartenden Produktivitätszuwächse.

In de huidige omstandigheden (onbeperkte en rechtenvrije toegang van de meeste ontwikkelingslanden tot de EU‑markt tegenover beperkte uitvoermogelijkheden voor de EU als gevolg van de WTO-voorschriften – zolang er quota bestaan) is de afschaffing van de quota de enige oplossing die de sector een langetermijnperspectief biedt – vooral in het licht van de verwachte verbetering van de productiviteit.


Die Wettbewerbsfähigkeit der EU-Erzeuger auf dem Binnen- und dem Weltmarkt wird hierdurch gleichermaßen verbessert (da die EU-Ausfuhren durch die WTO-Regeln beschränkt werden, solange es Quoten gibt).

Dit zal het concurrentievermogen van de EU-producenten zowel op de interne als op de wereldmarkt verbeteren (beperkte uitvoermogelijkheden voor de EU als gevolg van de WTO-voorschriften in het kader van quota).


Solange in Sachen Steuern keine Fortschritte erzielt werden, bleiben die Systeme für den Handel mit Genehmigungen und Quoten die einzigen verfügbaren Gemeinschaftsinstrumente.

Bij gebrek aan vooruitgang op fiscaal gebied, zijn de verhandelbare vergunningen of rechten de enige beschikbare communautaire instrumenten.


26. fordert die Kommission auf, die ohnehin schon gefährdeten Bestände in der Nordsee zu schützen und zu gewährleisten, dass ein offener Zugang zur Nordsee überhaupt nicht in Betracht kommt, solange es an wissenschaftlichen Nachweisen über den Umfang und Wert der Bestände an nicht quotenbetroffenen Arten fehlt sowie an aktuellen und nachprüfbaren wissenschaftlichen Studien über die möglichen Folgen und Risiken bei Beifängen von durch Quoten geschützten Arten und über sonstige potenzielle Schädigungen der Meeresumwelt;

26. verzoekt de Commissie de al bedreigde visbestanden van de Noordzee te beschermen en te verzekeren dat open toegang tot de Noordzee wordt uitgesloten zolang er geen wetenschappelijke bewijzen zijn voor de omvang en waarde van niet-gequoteerde soorten en geen actuele en verifieerbare wetenschappelijke onderzoeken naar de potentiële frequentie en risico's van bijvangst van gequoteerde soorten en andere potentiële schade aan de mariene omgeving;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. fordert die Kommission auf, die ohnehin schon gefährdeten Bestände in der Nordsee zu schützen und zu gewährleisten, dass ein offener Zugang zur Nordsee überhaupt nicht in Betracht kommt, solange es an wissenschaftlichen Nachweisen über den Umfang und Wert der Bestände an nicht quotenbetroffenen Arten fehlt sowie an aktuellen und nachprüfbaren wissenschaftlichen Studien über die möglichen Folgen und Risiken bei Beifängen von durch Quoten geschützten Arten und über sonstige potenzielle Schädigungen der Meeresumwelt;

24. verzoekt de Commissie de al bedreigde visbestanden van de Noordzee te beschermen en te verzekeren dat open toegang tot de Noordzee wordt uitgesloten zolang er geen wetenschappelijke bewijzen zijn voor de omvang en waarde van niet-gequoteerde soorten en geen actuele en verifieerbare wetenschappelijke onderzoeken naar de potentiële frequentie en risico's van bijvangst van gequoteerde soorten en andere potentiële schade aan de mariene omgeving;


Die Bestimmungen von Artikel 21 sollen stattdessen in die Verordnung über TACs und Quoten für Ostseebestände für 2006 aufgenommen werden, solange TACs für Flundern und Steinbutt noch ausstehen, deren Festlegung die Kommission gemäß einer von ihr gemeinsam mit dem Rat abgegebenen Erklärung durch Vorlage eines Vorschlags im Jahr 2006 voranbringen will.

Het bepaalde in artikel 21 is in plaats daarvan opgenomen in de verordening inzake TAC's en quota voor de Oostzeebestanden voor 2006; dit gebeurt in afwachting van de aanneming van een TAC voor bot en turbot, waarvan de Commissie, zoals zij gezamenlijk met de Raad heeft verklaard, de totstandkoming wenst te bevorderen door hiervoor in 2006 een voorstel in te dienen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solange es quoten' ->

Date index: 2022-05-23
w