Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solange es keine anzeichen eindeutiger " (Duits → Nederlands) :

9. betont, dass die EU-Sanktionen nicht aufgehoben werden können, solange es keine Anzeichen eindeutiger Fortschritte im Friedensprozess in der Ukraine gibt, und ist bereit, weitere Sanktionen zu verhängen; weist darauf hin, dass die restriktiven Maßnahmen der EU bei Bedarf zurückgenommen, angepasst, geändert, ausgesetzt oder aufgehoben werden können; hebt hervor, dass die gesamte EU als Einheit auftreten sollte, wenn es um die Frage geht, wie mit der weiteren Entwicklung der Lage umzugehen ist; fordert die Kommission auf, die Auswirkungen der sogenannten russischen Gegensanktionen zu beobachten und schnell wirkende Maßnahmen zu ergre ...[+++]

9. onderstreept dat EU-sancties niet kunnen worden opgeheven voordat er tekenen zijn van duidelijke voortgang in het vredesproces in Oekraïne, en staat klaar om nadere sancties op te leggen; benadrukt de omkeerbaarheid van de restrictieve maatregelen van de EU, de mogelijkheid deze uit te breiden en, indien nodig, te wijzigen, op te schorten of in te trekken; benadrukt dat de EU als geheel één lijn moet blijven volgen bij het bepalen van de beste aanpak van de zich ontwikkelende situatie; verzoekt de Commissie het effect van de Russische tegensancties nauwlettend te volgen en snel maatregelen te nemen om producenten te steunen die wor ...[+++]


Aus den Umständen des Falles ergibt sich, dass die mutmaßliche Ordnungswidrigkeit und das anschließende Ordnungswidrigkeitsverfahren eindeutig nichts mit dem Amt von Robert Jarosław Iwaszkiewicz als Mitglied des Europäischen Parlaments zu tun haben und auch keine Anzeichen von fumus persecutionis vorliegen.

Blijkens de omstandigheden van het geval hebben de beschuldiging en de vervolging duidelijk niets van doen met het mandaat van de heer Iwaszkiewicz als lid van het Europees Parlement, en evenmin is er enige aanwijzing voor fumus persecutionis.


Aus den Umständen des Falles ergibt sich, dass die mutmaßliche Ordnungswidrigkeit und das anschließende Ordnungswidrigkeitsverfahren eindeutig nichts mit dem Amt von Czesław Adam Siekierski als Mitglied des Europäischen Parlaments zu tun haben und auch keine Anzeichen von fumus persecutionis vorliegen.

Blijkens de omstandigheden van het geval hebben de beschuldiging en de vervolging duidelijk niets van doen met het mandaat van Siekierski als lid van het EP, en evenmin is er enige aanwijzing voor fumus persecutionis.


Aus den Umständen des Falles ergibt sich daher, dass – obwohl der oben dargestellte Sachverhalt stattgefunden hat, als Janusz Korwin-Mikke bereits Mitglied des Europäischen Parlaments war – die mutmaßliche Ordnungswidrigkeit und das anschließende Ordnungswidrigkeitsverfahren eindeutig nichts mit dem Amt von Janusz Korwin-Mikke als Mitglied des Europäischen Parlaments zu tun habe und auch keine Anzeichen von fumus persecutionis vorliegen.

Ofschoon immers de feiten hebben plaatsgevonden toen Korwin-Mikke reeds lid was van het Europees Parlement , hebben de beschuldiging en de vervolging duidelijk niets van doen met het mandaat van Korwin-Mikke als lid van het EP, en evenmin is erenige aanwijzing voor fumus persecutionis.


Ergänzend stellt das Bundesministerium außerdem fest, dass das Prinzip, die zusätzlichen Kosten für die Energieerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen nicht besonders geeignet sei für die Ermittlung der Höhe der Beihilfe, solange es keine allgemein anwendbare und eindeutig definierte Definition des Konzepts der zusätzlichen Kosten gibt.

Verder stelde het Duitse ministerie dat de vaststelling van de extra kosten van duurzame energieproductie niet bijzonder geschikt is om het steunbedrag te bepalen zolang er geen algemeen toepasselijke en duidelijk omschreven definitie van het begrip extra kosten is.


19. ist der Auffassung, dass der Flüchtlingsfonds (Rubrik 3) nicht gekürzt und nicht zur Finanzierung von Programmen für eine zwangsweise Rückführung genutzt werden sollte, und dass freiwillige Rückkehrprogramme aus der Haushaltslinie für die Zusammenarbeit mit Drittstaaten im Bereich Migration (Rubrik 4) finanziert werden sollten, solange keine eindeutige Rechtsgrundlage für Rückkehrprogramme existiert; bekräftigt, dass es derzeit keine Grundlage gibt, die eine Finanzierung von Ausweisungen durch die Europäische Union rechtfertigen würde, und dass deshalb die verschiedenen Maßnahmen gemäß dem S ...[+++]

19. is van mening dat het vluchtelingenfonds (rubriek 3) niet mag worden gekort en niet voor programma's voor gedwongen terugkeer mag worden gebruikt en dat programma's voor vrijwillige terugkeer moeten worden gefinancierd uit de begrotingslijn voor samenwerking met derde landen op het gebied van migratie (rubriek 4), zolang een deugdelijke rechtsgrondslag voor terugkeerprogramma's ontbreekt; onderstreept dat er momenteel geen basis voorhanden is voor EU-middelen voor het financieren van uitzettingen ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solange es keine anzeichen eindeutiger' ->

Date index: 2022-10-02
w