Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Für sich selbst sorgen
In der Sache selbst
Sich selbst aufrechterhaltende Reaktion
Sich selbst darstellen
Sich selbst einschätzen
Sich selbst erhaltende Kettenreaktion
Sich selbst promoten
Sich selbst unterhaltende Kettenreaktion
über die Sache selbst erkennen

Vertaling van "sogar selbst " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sich selbst aufrechterhaltende Reaktion | sich selbst erhaltende Kettenreaktion | sich selbst unterhaltende Kettenreaktion

zichzelf onderhoudende Kettingreactie


die Zeilenseigerung ist sogar bei ziemlich breiten Zeilen gut ausgepraegt

de uitscheiding in banen is zelfs bij tamelijk brede banen vrij duidelijk


über die Sache selbst erkennen

in de beoordeling van de zaken zelf treden






Substanz, die sich selbst abbaut

product dat zichzelf afbreekt


sich selbst darstellen

aan zelfpromotie doen | zichzelf promoten




sich selbst promoten

aan zelfpromotie doen | zichzelf promoten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie haben es sogar selbst angesprochen. Vor einigen Jahren war ich Berichterstatterin für den Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit, aber ich bleibe eine Verfechterin des Verbots für den Handel mit Robbenerzeugnissen.

Ik was rapporteur voor de milieucommissie enkele jaren geleden, maar ik blijf pleitverzorger van het handelsverbod op zeehondenproducten.


Sie haben es sogar selbst angesprochen. Vor einigen Jahren war ich Berichterstatterin für den Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit, aber ich bleibe eine Verfechterin des Verbots für den Handel mit Robbenerzeugnissen.

Ik was rapporteur voor de milieucommissie enkele jaren geleden, maar ik blijf pleitverzorger van het handelsverbod op zeehondenproducten.


In Bezug auf die Berechnung des Pauschalbetrags weist der Gerichtshof darauf hin, dass die Vertragsverletzung fast 9 Jahre angedauert hat, was übermäßig ist, selbst wenn anzuerkennen ist, dass die durchzuführenden Aufgaben einen bedeutenden Zeitraum von mehreren Jahren benötigten und dass die Durchführung des Urteils vom 8. Juli 2004 als fortgeschritten, ja sogar fast abgeschlossen anzusehen ist.

Wat de vaststelling van de forfaitaire som betreft, herinnert het Hof eraan dat de niet-nakoming ongeveer 9 jaar heeft geduurd, wat overdreven lang is, zelfs al moet worden toegegeven dat de omvang van de uit te voeren werken een significante periode van meerdere jaren vergde en dat de uitvoering van het arrest van 8 juli 2004 vergevorderd, ja zelfs nagenoeg voltooid, is.


Selbst bei nur bescheidenen Annahmen hinsichtlich des Wirtschaftswachstums wird das Frachtvolumen in den Häfen bis 2030 voraussichtlich um 50 % zunehmen, beim schnell wachsenden Containerverkehr sogar noch stärker.

Zelfs bij een bescheiden economische groei wordt tegen 2030 een toename van het goederenvervoer met 50 % verwacht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die geplante durchschnittliche Amortisationsdauer der Investitionen lag bei etwa 50 Jahren, was in Anbetracht der Lebensdauer der sanierten Komponenten und sogar der Gebäude selbst viel zu lang ist.

De gemiddeld verwachte terugverdientijd voor de investeringen beliep circa 50 jaar, wat te lang is gelet op de levensduur van de gerenoveerde gedeelten of zelfs van de volledige gebouwen.


12. bekräftigt seinen in Ziffer 47 seiner oben genannten Entschließung vom 23. Mai 2007 vertretenen Standpunkt wie folgt: „bringt [.] seine Enttäuschung darüber zum Ausdruck, dass der Rat sich – wie er sogar selbst in den Einleitungen zu den Jahresberichten feststellt – darauf beschränkt hat, das Parlament nur zu informieren und eine mit Erläuterungen versehene Liste der im Vorjahr durchgeführten GASP-Aktivitäten vorzulegen, statt das Parlament tatsächlich zu Beginn jedes Jahres über die wichtigsten Hauptaspekte und grundlegenden Optionen für dieses Jahr, einschließlich ihrer finanziellen Auswirkungen, wie in Artikel 28 des EU-Vertrags ...[+++]

12. herhaalt zijn in paragraaf 47 van bovengenoemde resolutie van 23 mei 2007 ingenomen standpunt: "spreekt nogmaals zijn teleurstelling uit over het feit dat de Raad het Parlement slechts heeft geïnformeerd en dat het Parlement slechts een beschrijvende lijst van in het voorgaande jaar uitgevoerde GBVB-activiteiten krijgt voorgelegd, zoals de Raad overigens zelf opmerkt in zijn inleidende opmerkingen bij de jaarverslagen, in plaats van aan het begin van elk jaar, zoals voorzien in artikel 28 van het EU-Verdrag, daadwerkelijk te worden geraadpleegd over de voornaamste aspecten en fundamentele keuzes voor dat jaar, met inbegrip van de fin ...[+++]


Meine spezielle Frage bezog sich auf Roaming-Gebühren, die ungewollt anfallen, wenn man sich in Grenznähe aufhält, und ich musste sogar selbst recht viele Erfahrungen damit machen.

Mijn vraag heeft betrekking op onverwachte roamingkosten, wanneer mensen in de buurt van een grens reizen – en daar heb ik zelf volop ervaring mee.


11. ist der Ansicht, daß die Kommission gerecht und gleichmäßig entscheiden muß, wenn sie in einzelnen Fällen Ausnahmen vom Subventionsverbot genehmigt oder sogar selbst anregt, in anderen dagegen die Anwendung von Artikel 95 EGKS-Vertrag noch nicht einmal in Erwägung zieht;

11. is van mening dat de Commissie rechtvaardige en evenwichtige besluiten dient te nemen wanneer zij in afzonderlijke gevallen uitzonderingen van het steunverbod toestaat of deze zelf voorstelt, maar in andere gevallen de toepassing van artikel 95 van het EGKS-Verdrag zelfs niet in overweging neemt;


In den letzten 18 Monaten sind bis zu 20.000 russische Unternehmen mittels eines Gutscheinsystems privatisiert worden, nach dem Arbeitnehmer und Führungskräfte gegen eine symbolische Gebühr Aktien erworben haben, während ausländische Anleger und sogar strategische Anleger aus Rußland selbst weitgehend vom Aktienbesitz ausgeschlossen waren.

De laatste anderhalf jaar zijn wel 20.000 Russische bedrijven geprivatiseerd via een voucher-systeem, waarbij arbeiders en leidinggevend personeel aandelen kunnen verwerven voor een nominaal bedrag, terwijl het voor buitenlandse investeerders, en zelfs voor Russische strategische investeerders, bijna onmogelijk is om aandelen te kopen.


Positiv für ihr Land beurteilen die Erweiterung der Union vor allen anderen die Dänen (73 %), deren Optimismus sogar den der Einwohner der neuen Mitgliedstaaten selbst übersteigt.

Het grootste percentage van degenen die menen dat de uitbreiding van de Unie positieve gevolgen zal hebben voor hun land wordt gevonden bij de Denen (73 %), wier optimisme in dit opzicht nog groter is dan dat van de burgers van de nieuwe Lid-Staten zelf.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sogar selbst' ->

Date index: 2022-03-06
w