Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sofortige konkrete maßnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

8. fordert die sofortige Aufhebung der illegalen Blockade des Gazastreifens, die eine kollektive Bestrafung der örtlichen Bevölkerung darstellt; fordert alle Parteien auf, die Bestimmungen des Waffenstillstandsabkommens von August 2014 wirksam umzusetzen; fordert die EU auf, konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um Druck auf Israel auszuüben, damit das Land die Blockade beendet, besonders, indem sie einen Zeitplan festlegt; bedauert, dass Israel die Einfuhr von Baumaterialien in den Gazastreifen dauerhaft einschränk ...[+++]

8. dringt aan op onmiddellijke beëindiging van de blokkade van de Gazastrook waardoor de plaatselijke bevolking collectief gestraft wordt; roept alle partijen op de voorwaarden uit het staakt-het-vurenakkoord van augustus 2014 doeltreffend ten uitvoer te leggen; verzoekt de EU concrete maatregelen te treffen om Israël ertoe aan te zetten de blokkade op te heffen, met name door een tijdpad vast te stellen; spreekt zijn afkeur uit over de aanhoudende beperkingen die Israël oplegt aan de invoer van bouwmateriaal naar Gaza; verzoekt de Israëlische regering het op willekeurige en ondoorzichtige wijze aanmerken van materiaal als "voor twee ...[+++]


E. in der Erwägung, dass sich der Hohe Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte in einem am 9. Juni 2015 herausgegebenen Kommuniqué besorgt über das zunehmend gewaltsame und bedrohliche Vorgehen einer regierungstreuen Miliz gezeigt und die Behörden eindringlich aufgefordert hat, sofortige und konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um diese unter Kontrolle zu bringen;

E. overwegende dat de hoge commissaris van de VN voor de mensenrechten in een communiqué van 9 juni 2015 zijn ontsteltenis heeft uitgesproken over het steeds gewelddadiger en agressiever optreden van de regeringsgezinde milities, en de autoriteiten met klem heeft verzocht onmiddellijk concrete maatregelen te treffen om hen in bedwang te houden;


BEGRÜSST die positiven, zukunftsweisenden Ergebnisse der Klima-Konferenz von Cancún ("Vereinbarungen von Cancún"), die den Weg für sofortige konkrete Maßnahmen in der Praxis ebnen und die eine solide Basis für die weitere Entwicklung und Umsetzung der vereinbarten institutionellen Architektur im Laufe des Jahres 2011 und das Fundament für einen globalen, umfassenden und rechtsverbindlichen Rahmen für die Zeit nach 2012 bilden;

IS INGENOMEN met de positieve, toekomstgerichte resultaten van de klimaatconferentie van Cancún (de "afspraken van Cancún"), die de weg vrijmaken voor onmiddellijke en concrete maatregelen in het veld, een solide basis vormen voor de verdere ontwikkeling en uitvoering van de overeengekomen institutionele architectuur in de loop van 2011, en de grondslag leggen voor een wereldwijd, integraal en juridisch bindend kader voor de periode na 2012.


− Am 24. Januar dieses Jahres wurden drei konkrete Maßnahmen zur Verwaltung der EU-Forschungsdarlehen aus dem Siebten Rahmenprogramm (7. RP) beschlossen, mit sofortiger Wirkung, von denen jede einzelne sich auf die Befürchtungen der Teilnehmer - und potentiellen Teilnehmer - bezieht, die diese wiederholt zum 7.

– (EN) Op 24 januari van dit jaar zijn drie concrete maatregelen aangenomen met betrekking tot het beheer van EU-subsidies in het kader van het zevende kaderprogramma (KP7), die onmiddellijk in werking zijn getreden.


3. fordert den Rücktritt des ägyptischen Präsidenten Hosni Mubarak und vertritt die Auffassung, dass dies den Übergangsprozess vorbereiten und erleichtern würde, der zur Bildung einer Interimsregierung unter Einbeziehung aller demokratischen Kräfte und Akteure der Zivilgesellschaft führen sollte, um sofortige, konkrete und entscheidende Maßnahmen wie politische, institutionelle und konstitutionelle Reformen, die Aufhebung des Notstands und die Organisation freier und fairer Parlaments- und Präsidentschaftswahlen zu gewährleisten;

3. dringt aan op het aftreden van de Egyptische president Hosni Mubarak en is van mening dat dit de weg zou effenen voor het bevorderen van het overgangsproces dat moet leiden tot de vorming van een overgangsregering waarbij alle democratische krachten en actoren van het maatschappelijk middenveld betrokken zijn, met als doel te zorgen voor spoedeisende, concrete en doortastende maatregelen zoals politieke, institutionele en constitutionele hervormingen, de opheffing van de noodtoestand en de organisatie van vrije en eerlijke parlements- en presidentsverkiezingen;


42. unterstreicht die Notwendigkeit des Schutzes der biologischen Vielfalt als solcher vor Belastung durch den Menschen, Verschmutzung, Verschlechterung der Bodenqualität und Klimawandel und erachtet es als wesentlich, die biologische Vielfalt in andere Politikbereiche wie Landwirtschaft, Bodenschutz oder Biokraftstoffe einzubeziehen; fordert, dass auf europäischer Ebene klare und messbare Ziele festgelegt werden, die eine Überwachung der Situation erlauben, und verlangt sofortige und konkrete Maßnahmen im Hinblick auf das Erreichen des Ziels der EU, den Verlust der biologischen Vielfalt bis 2010 zu stoppen;

42. benadrukt de noodzaak van bescherming van de biodiversiteit tegen bevolkingsdruk, vervuiling, bodemverontreiniging en klimaatverandering, en acht het van essentieel belang biodiversiteit te integreren in andere beleidsterreinen, zoals landbouw en bodemgebruik; dringt aan op de vaststelling, op Europees niveau, van duidelijke, meetbare doelstellingen voor monitoring van de situatie en dringt aan op snelle en concrete maatregelen om de EU-doelstelling van stopzetting van de achteruitgang van de biodiversiteit uiterlijk in 2010 te kunnen verwezenlijken;


In diesem Zusammenhang müssen die Parteien konkrete und sofortige Maßnahmen treffen, um allen Gewaltakten und allen dem Völkerrecht zuwiderlaufenden Aktivitäten – einschließlich Siedlungstätigkeiten und dem Bau der Trennmauer auf palästinensischem Boden –, die für die Erreichung dieses Ziels ein Hindernis darstellen, ein Ende zu setzen.

Hiertoe dienen de partijen onmiddellijk concrete maatregelen te nemen om een einde te maken aan alle gewelddaden en aan alle activiteiten die indruisen tegen het internationale recht, waaronder het vestigen van nederzettingen en de bouw van de muur op Palestijns grondgebied, welke een belemmering vormen voor het bereiken van dat doel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sofortige konkrete maßnahmen' ->

Date index: 2024-09-09
w