Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sofortige einstellung aller kampfhandlungen beider " (Duits → Nederlands) :

8. empfiehlt den Ländern der Region, der Arabischen Liga und der Afrikanischen Union, sich für eine sofortige Einstellung der Kampfhandlungen und ein konstruktives Engagement zur Erreichung einer Lösung einzusetzen; unterstützt in diesem Zusammenhang Initiativen, wie etwa diejenige Algeriens in Partnerschaft mit den Nachbarn Libyens, einen nationalen Dialog zwischen den verfeindeten Gruppen aufzunehmen;

8. dringt er bij de landen in de regio, de Arabische liga en de Afrikaanse Unie op aan de onmiddellijke stopzetting van alle vijandelijkheden te steunen en zich constructief op te stellen ten aanzien van het vinden van een oplossing; steunt in dit verband initiatieven zoals dat van Algerije en de overige buurlanden van Libië om een nationale dialoog tussen de strijdende partijen te starten;


Notwendig sind eine sofortige Einstellung aller Kampfhandlungen beider Seiten, der Armee Sri Lankas und der LTTE.

Beide partijen, het leger van Sri Lanka en de Tamil Tijgers, moeten onmiddellijk alle gevechtshandelingen staken.


5. empfiehlt den Ländern der Region, der Arabischen Liga und der Afrikanischen Union, eine sofortige Einstellung von Kampfhandlungen und ein konstruktives Engagement zur Erreichung einer Lösung zu unterstützen; unterstützt in diesem Zusammenhang Initiativen, wie etwa diejenige Algeriens in Partnerschaft mit den Nachbarn Libyens, einen nationalen Dialog zwischen den verfeindeten Gruppen aufzunehmen;

5. dringt er bij de landen in de regio, de Liga van Arabische Staten en de Afrikaanse Unie op aan de onmiddellijke stopzetting van alle vijandelijkheden te steunen en zich constructief op te stellen ten aanzien van het vinden van een oplossing; steunt in dit verband initiatieven zoals het initiatief van Algerije en de overige buurlanden van Libië om een nationale dialoog te starten tussen de strijdende partijen;


Mittlerweile werden die Toten bereits nach Tausenden gezählt. Vor diesem Hintergrund ist es unsere vorrangige Pflicht, eine sofortige Einstellung der Kampfhandlungen zu gewährleisten.

Nu het dodenaantal in de duizenden loopt, is het onze absolute plicht om de strijd onverwijld een halt toe te roepen.


Mittlerweile werden die Toten bereits nach Tausenden gezählt. Vor diesem Hintergrund ist es unsere vorrangige Pflicht, eine sofortige Einstellung der Kampfhandlungen zu gewährleisten.

Nu het dodenaantal in de duizenden loopt, is het onze absolute plicht om de strijd onverwijld een halt toe te roepen.


Die EU fordert den sofortigen Rückzug der Eindringlinge und appelliert an beide Länder, auf die sofortige Einstellung der Kampfhandlungen hinzuwirken, die Überwachungslinie uneingeschränkt zu respektieren und weiteres Eindringen über die Grenzen hinweg zu unterbinden.

De Europese Unie roept op tot onmiddellijke terugtrekking van de infiltranten en doet een beroep op beide landen om te ijveren voor een onmiddellijke staking van de gevechtshandelingen, een volledige eerbiediging van de scheidingslijn en het voorkomen van verdere infiltratie over de grenzen.


Die Europäische Union appelliert erneut mit Nachdruck an alle Parteien, die sofortige Einstellung aller Feindseligkeiten und den Verzicht auf jede Form von Gewalt als die vorrangigen Themen bei den Verhandlungen in Arusha zu akzeptieren.

De Europese Unie doet opnieuw een dringend beroep op alle partijen om ermee in te stemmen dat het onmiddellijk staken van de vijandelijkheden en het afzien van elke vorm van geweld bij de onderhandelingen in Arusha de prioritaire onderwerpen zullen zijn.


Die Europäische Union ist von den Ereignissen in Pjerwomajskoje zutiefst betroffen und beklagt die dadurch verursachten Verluste an Menschenleben; sie verlangt die sofortige Einstellung der Kampfhandlungen,um weiteres Blutvergießen zu verhindern.

De Europese Unie, diep geschokt door de gebeurtenissen die in Pervomajskaja hebben plaatsgevonden, betreurt de mensenlevens die daarbij verloren zijn gegaan en verzoekt om onmiddellijke stopzetting van de vijandelijkheden, ten einde meer bloedvergieten te voorkomen.


Sie fordert die sofortige Einstellung der Kampfhandlungen sowie die Aufnahme von Verhandlungen im Hinblick auf eine politische Lösung des Konflikts.

Zij roept op tot een onmiddellijke staking van de vijandelijkheden en tot de opening van onderhandelingen om een politieke oplossing voor het conflict te vinden.


Diese Angriffe sind ein flagranter Verstoß gegen die Resolutionen 819, 824 und 836 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen; - fordert die sofortige Einstellung der Offensive der Streitkräfte der bosnischen Serben und ihren Rückzug aus Srebrenica sowie die uneingeschränkte Beachtung des Statuts der Sicherheitszone durch alle Parteien; - fordert die sofortige und bedingungslose Freilassung aller Geiseln und des festgehaltenen Personals der UNPROFOR sowie völlige Bewegungsfreiheit für die Zivilbevölkerung in Srebrenica und für die ...[+++]

Deze aanvallen vormen een flagrante schending van de resoluties 819, 824 en 836 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties - eist de onmiddellijke stopzetting van het offensief van het Servisch-Bosnische leger en de terugtrekking daarvan uit Srebrenica, alsmede de volledige eerbiediging van de status van veilig gebied door alle partijen - eist de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle gijzelaars en van het vastgehouden UNPROFOR-personeel, alsmede de volledige bewegingsvrijheid voor de burgerbevolking van Srebrenica en voor UNPROFOR - v ...[+++]


w