Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sofort nach inkrafttreten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fuer einen ersten Zeitabschnitt von fuenf Jahren nach Inkrafttreten dieses Vertrags

voor een eerste periode van vijf jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag


waehrend der ersten zwei Jahre nach Inkrafttreten dieses Vertrags

binnen twee jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
László Andor, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration, erklärte dazu: „Nachdem der Europäische Rat ein starkes politisches Signal zur Unterstützung der Jugendgarantie und anderer Maßnahmen zur Bekämpfung der Rekord-Jugendarbeitslosigkeit gesetzt hat, legt die Kommission nun einen konkreten Vorschlag vor, der die Mitgliedstaaten in die Lage versetzt, die entsprechenden Mittel sofort nach Inkrafttreten des neuen Haushaltsrahmens 2014-20 in Anspruch zu nehmen”.

László Andor, commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Inclusie verklaarde hierover: "Na de door de Europese Raad afgegeven sterke politieke signalen om de jongerengarantie en andere maatregelen te ondersteunen teneinde de recordniveaus van jeugdwerkloosheid aan te pakken, is de Commissie met de concrete voorstellen gekomen om de lidstaten in staat te stellen de middelen onmiddellijk te beginnen gebruiken zodra het nieuwe begrotingskader 2014-2020 in werking treedt".


Ich habe den Rat persönlich gebeten, sofort nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon einen sehr viel ehrgeizigeren Vorschlag zum Europäischen Netz für Kriminalprävention vorzulegen.

Zelf had ik de Raad gevraagd om formeel, direct na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, voor het Europees netwerk inzake criminaliteitspreventie een veel ambitieuzer voorstel in te dienen.


Die Berichterstatterin hätte dieses Vorgehen nur akzeptieren können, wenn die Kommission und der Rat feierlich zugesichert hätten, sofort nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon einen ehrgeizigen Vorschlag auf der Grundlage des in Erwägung gezogenen Vorschlags für die Schaffung einer Beobachtungsstelle für Kriminalität, insbesondere organisierte Kriminalität, mit ungeschränkten Kompetenzen und Befugnissen und mit präzisen Zuständigkeiten für die Erhebung von Daten und Informationen sowie für Vergleich, Beurteilung und Empfehlung vorzulegen.

De rapporteur zou enkel en alleen met een dergelijke gang van zaken hebben kunnen instemmen indien de Commissie en de Raad plechtig hadden gegarandeerd dat zij na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon een ambitieus voorstel op tafel zouden leggen, dat uitgaat van de idee van de instelling van een waarnemingscentrum voor criminaliteit, met name georganiseerde criminaliteit, voorzien van een volledig en volwaardig mandaat en duidelijk omlijnde bevoegdheden op het gebied van het inzamelen van gegevens en informatie, het vergel ...[+++]


Dies bedeutet, dass es sofort nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon unter vollständiger Einbeziehung des Europäischen Parlaments neu verhandelt werden kann.

Dit betekent dat er onmiddellijk heronderhandeling plaats kan vinden zodra het Verdrag van Lissabon in werking treedt, met volledige betrokkenheid van het Europees Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach den Verfahren von REACH könnte der Mitgliedstaat anschließend seine Absicht der Agentur mitteilen und das Dossier gemäß Anhang XV sofort nach Inkrafttreten von Titel VIII (1. Juni 2009) einreichen, um den Beschränkungsprozess in Gang zu setzen.

Volgens de in de REACH-verordening neergelegde procedures kan de lidstaat vervolgens het Agentschap in kennis stellen van zijn bedoelingen en het dossier overeenkomstig bijlage XV onmiddelijk na de inwerkingtreding van titel VIII (1 juni 2009) indienen om het beperkingsproces te initiëren.


Außerdem sollten die Bestimmungen für finanzielle Anreize sofort nach Inkrafttreten dieser Verordnung gelten.

Voorts moeten de bepalingen betreffende financiële stimulansen onmiddellijk na de inwerkingtreding van deze verordening van toepassing zijn.


Außerdem sollten die Bestimmungen für finanzielle Anreize sofort nach Inkrafttreten dieser Verordnung gelten.

Voorts moeten de bepalingen betreffende financiële stimulansen onmiddellijk na de inwerkingtreding van deze verordening van toepassing zijn.


(4) Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission (Eurostat) über wesentliche methodische oder sonstige Änderungen, die sich auf die Qualität der Unternehmensregister auswirken könnten, sofort nach Bekanntwerden dieser Änderungen, spätestens jedoch sechs Monate nach ihrem Inkrafttreten.

4. De lidstaten stellen de Commissie (Eurostat) in kennis van belangrijke methodische of andere veranderingen die van invloed kunnen zijn op de kwaliteit van de ondernemingsregisters, zodra dergelijke veranderingen bekend zijn en in elk geval niet later dan zes maanden nadat zij van kracht zijn geworden.


Sofort nach Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam wird die Kommission einen Vorschlag für ein Gemeinschaftsinstrument vorlegen, in das der Inhalt des Übereinkommens und des Protokolls übernommen wird.

Onmiddellijk na de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam zal de Commissie een voorstel voor een communautair instrument indienen, waarin de inhoud van overeenkomst én protocol wordt opgenomen.


Sofort nach dem Inkrafttreten des Abkommens müssen alle Parteien ihre dem Schiffsbau spezifisch gewährten direkten und indirekten Beihilfen streichen.

Alle partijen moeten van bij de inwerkingtreding van de Overeenkomst hun directe en indirecte steunmaatregelen die speciaal voor de scheepsbouwindustrie zijn bestemd afschaffen.




D'autres ont cherché : sofort nach inkrafttreten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sofort nach inkrafttreten' ->

Date index: 2023-07-20
w