Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sofort angewandt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die wesentlichen Elemente können sofort und – sofern im Wege einer Verordnung – ohne nationale Umsetzungsmaßnahmen angewandt werden, um die unbefriedigende Sicherheitslage zu verbessern.

De belangrijkste elementen kunnen onmiddellijk worden toegepast om de ontoereikende veiligheidstoestand te verbeteren en, indien dit gebeurt op grond van een verordening, zijn geen uitvoeringsbepalingen nodig.


Die Leitlinien, die von der Kommission ab sofort angewandt werden, verfolgen drei Hauptziele:

De richtsnoeren, die de Commissie vanaf heden zal toepassen, hebben drie belangrijke doelen:


Werden die neuen Kriterien sofort angewandt?

Zullen de nieuwe criteria onmiddellijk worden toegepast?


Eine solche Maßnahme muss nämlich, um ihre Wirksamkeit nicht einzubüßen, schon aufgrund ihrer Natur überraschend kommen und sofort angewandt werden können.

Een dergelijke maatregel moet, om de doeltreffendheid ervan niet in gevaar te brengen, naar zijn aard immers een verrassingseffect kunnen hebben en moet onmiddellijk worden toegepast.


Eine solche Maßnahme muss nämlich, um ihre Wirksamkeit nicht einzubüßen, schon aufgrund ihrer Natur überraschend kommen und sofort angewandt werden können.

Een dergelijke maatregel moet, om de doeltreffendheid ervan niet in gevaar te brengen, naar zijn aard immers een verrassingseffect kunnen hebben en moet onmiddellijk worden toegepast.


Änderungen der Referenzzinsen oder Referenzwechselkurse können in diesen Fällen sofort angewandt werden, sofern der Zahlungsdienstnutzer davon zum frühestmöglichen Zeitpunkt in der in Artikel 30 Absatz 1 angegebenen Weise unterrichtet wurde.

In dergelijke gevallen mag een wijziging in de referentierentevoeten of -wisselkoersen onmiddellijk worden toegepast, mits de betalingsdienstgebruiker zo spoedig mogelijk van de wijziging in kennis wordt gesteld op dezelfde wijze als in artikel 30, lid 1 is bepaald.


Zinssatzänderungen können in diesen Fällen sofort angewandt werden, sofern der Zahlungsdienstnutzer davon zum frühestmöglichen Zeitpunkt in der in Artikel 30 Absatz 1 und Artikel 31 Absatz 2 angegebenen Weise unterrichtet wurde.

In dergelijke gevallen mag een wijziging in de rentevoeten onmiddellijk worden toegepast, mits de betalingsdienstgebruiker zo spoedig mogelijk van de wijziging in kennis wordt gesteld op dezelfde wijze als in artikel 30, lid 1, en artikel 31, lid 2, is bepaald.


7. bekundet die Auffassung, dass der Geist (und der Inhalt) der Vorschriften des neuen Vertrags, die die GASP betreffen, ab sofort angewandt werden sollten, wie dies bereits der Fall war bei der Errichtung der Europäischen Verteidigungsagentur, dem Gefechtsverbandskonzept ("Battle Groups"), der Schaffung der weiterentwickelten Nachbarschaftspolitik der Union, die weit über die derzeitige Nachbarschaftspolitik hinausgehen sollte, und der Anwendung der Solidaritätsklausel zur Abwehr terroristischer Bedrohungen oder terroristischer Anschläge; ist der Auffassung, dass deren Auswirkungen durch eine wirksame Koordinierung zweckdienlicher Maßn ...[+++]

7. geeft als zijn opvatting te kennen dat de bepalingen van het nieuwe Verdrag met betrekking tot het GBVB nu reeds naar de geest (en de letter) moeten worden toegepast, zoals inmiddels al is geschied bij de oprichting van het Europees Defensieagentschap, bij de invoering van het "gevechtsgroep"-concept ("Battle group"-concept), bij de formulering van het nieuwe nabuurschapsbeleid van de EU - dat naar verwachting veel meer inhoud zal krijgen dan het huidige - en bij de toepassing van de solidariteitsclausule ter verdediging tegen terroristische bedreigingen of aanslagen: de gevolgen daarvan moeten worden aangepakt ...[+++]door middel van het effectief coördineren van gerichte operaties, onder gebruikmaking van zowel bestaande als toekomstige civiele beschermingstechnieken, alsook de wederzijdse solidariteitsverplichting om in geval van gewapende agressie tegen een lidstaat van de Europese Unie hulp en bijstand te verschaffen;


Unterzeichnung des Interimsabkommens mit Kasachstan Der Rat beschloß, das am 22. Dezember 1994 paraphierte Interimsabkommen mit Kasachstan - vorbehaltlich seines späteren Abschlusses - zu unterzeichnen, damit der Handelsteil und die flankierenden Maßnahmen, die in dem am 23. Januar 1995 unterzeichneten Partnerschafts- und Kooperationsabkommen vorgesehen sind, sofort angewandt werden können.

Ondertekening van de interimovereenkomst met Kazachstan De Raad besloot tot ondertekening, onder voorbehoud van latere sluiting, van de interimovereenkomst met Kazachstan die op 22 december 1994 is geparafeerd, teneinde de onmiddellijke toepassing van het handelsgedeelte en de begeleidendemaatregelen van deop 23 januari 1995 ondertekendepartnerschap- en samenwerkingsovereenkomst mogelijk te maken.


Die mit dem Gemeinsamen Markt vereinbaren Teile der Regelung hingegen können sofort angewandt werden.

De onderdelen die verenigbaar zijn met de gemeenschappelijke markt, mogen onmiddellijk ten uitvoer worden gelegd.


w