Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7. UAP
Estland ist unsere Heimat
MKOE
NDE
Siebtes Umweltaktionsprogramm
Unser Haus Rußland
Unsere Heimat ist Estland

Traduction de «sofern unsere » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]

algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]


Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der polnische Umweltminister Marcin Korolec, dessen Land derzeit den Vorsitz des Rats der Europäischen Union führt, sagte: „ Die EU ist bereit, sich auf eine zweite Kyoto-Verpflichtungsperiode einzulassen, sofern unsere Bedingungen erfüllt sind.

Marcin Korolec , de Poolse minister voor Milieu, wiens land het voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie bekleedt: "De EU is bereid een tweede Kyoto-verbintenisperiode aan te vatten als aan onze voorwaarden wordt voldaan.


Für die EU ist es zwar noch ein weiter Weg bis zur Erreichung ihres kollektiven Ziels, doch - wie die Maßnahmen einiger Mitgliedstaaten zeigen - können wir trotz der schwierigen Haushaltslage unsere Zusage einhalten, sofern der politische Wille dazu vorhanden ist.

De EU heeft duidelijk nog een lange weg te gaan om aan onze collectieve verbintenis te voldoen, maar de maatregelen die een aantal lidstaten hebben genomen, tonen aan dat we zelfs in moeilijke budgettaire omstandigheden onze beloften kunnen nakomen als de politieke wil er is.


Dies sollte ein naheliegender Schritt sein, nicht nur für die landwirtschaftliche Arbeit, sondern auch in einem größeren Zusammenhang aller freien Berufe, sofern unser Ziel die tatsächliche Gleichstellung der Geschlechter in den Bereichen ist, in denen Frauen besonders schlecht behandelt werden.

Dit zou, als we werkelijk iets willen bereiken op het gebied van gelijkheid tussen mannen en vrouwen in deze sectoren waar met name vrouwen worden achtergesteld, vanzelf moeten spreken, niet alleen voor het werk in de landbouw, maar ook breder, voor alle onafhankelijke beroepen.


Nahrungsmittelsicherheit kann nicht – und wird nicht – garantiert werden, sofern unsere Landwirte kein faires und einigermaßen stabiles Einkommen erzielen.

Er kan en zal geen sprake zijn van voedselzekerheid als onze landbouwers geen eerlijk en redelijk stabiel inkomen hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie vom Rat (Auswärtige Angelegenheiten) auf seiner Tagung am 23. Januar 2012 dargelegt, werden wir unsere restriktiven Maßnahmen weiter lockern, sofern sich unsere Erwartungen erfüllen.

Zoals door de Raad Buitenlandse Zaken op 23 januari is gezegd, zullen wij de beperkende maatregelen van de EU blijven versoepelen indien aan onze verwachtingen wordt voldaan.


Wir müssen den Mut und die Kraft besitzen, die Schutzklausel auf der Grundlage der WTO-Regeln umzusetzen und zumindest vorübergehend die Quoten wieder einzuführen, sofern unserer Industrie durch eine Importschwemme schwerer Schaden zugefügt werden sollte.

We moeten de moed en de kracht hebben omde veiligheidsmaatregel ten uitvoer te leggen op basis van de regels van de WTO en de quota opnieuw in te voeren, in elk geval tijdelijk, als er ernstige schade optreedt aan onze industrieals gevolg van abnormaleinvoerniveaus.


Sofern unsere Partner Freihandelsabkommen mit Ländern geschlossen haben, die mit der EU im Wettbewerb stehen, sollten wir zumindest volle Parität anstreben.

Wanneer onze partners vrijhandelsovereenkomsten hebben ondertekend met landen die EU-concurrenten zijn, moeten wij ten minste naar gelijke behandeling streven.


Wir behalten uns daher eine bestimmte Flexibilität in Bezug auf die gefundene Lösung im Umgang mit der Interoperabilität vor, sofern unsere internationalen Verpflichtungen eingehalten werden.

De Commissie beoogt daarom een zekere mate van flexibiliteit met betrekking tot de oplossing die is gevonden voor interoperabiliteit, voorzover internationale verplichtingen worden gerespecteerd.


Dies alles sind ehrgeizige, notwendige und realisierbare Ziele, sofern unsere Staaten den politischen Willen dazu aufbringen und die notwendigen Mittel bereitstellen.

Dit zijn ambitieuze doelstellingen die noodzakelijk zijn en realiseerbaar wanneer de politieke wil er is en de lidstaten daarvoor de nodige financiële middelen vrijmaken.


Der Rat hebt hervor, dass die Haushaltskonsolidierung und die Strukturreformen sich nicht nur langfristig positiv auf das Wachstum auswirken, sondern auch dank ihrer Auswirkungen auf das Vertrauen auch kurzfristig das Wachstum fördern können, sofern die Dringlichkeit einer Modernisierung unserer Volkswirtschaften den europäischen Bürgern auf verständliche Art und Weise vermittelt wird.

De Raad beklemtoont dat begrotingsconsolidatie en structurele hervormingen niet alleen op lange termijn een positieve invloed op de groei hebben, maar dat deze ook de groei op korte termijn gunstig kunnen beïnvloeden dankzij de effecten ervan voor het vertrouwen, mits de Europese burgers op correcte wijze worden geïnformeerd over de dringende noodzaak onze economieën te moderniseren.




D'autres ont cherché : uap     estland ist unsere heimat     unser haus rußland     unsere heimat ist estland     sofern unsere     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sofern unsere' ->

Date index: 2022-02-05
w