Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sofern solche existieren » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Für ihre Regelzonen stellen die ÜNB oder gegebenenfalls die Betreiber von Regelenergiemärkten, sofern solcherkte existieren, dem ENTSO-Strom die folgenden Informationen zur Verfügung:

1. Voor hun regelzones zenden de TSB’s of, wanneer van toepassing, de beheerders van balanceringsmarkten, wanneer dergelijke markten bestaan, het ENTSB-elektriciteit de volgende informatie toe:


(1) Für ihre Regelzonen stellen die ÜNB oder gegebenenfalls die Betreiber von Regelenergiemärkten, sofern solcherkte existieren, dem ENTSO-Strom die folgenden Informationen zur Verfügung:

1. Voor hun regelzones zenden de TSB’s of, wanneer van toepassing, de beheerders van balanceringsmarkten, wanneer dergelijke markten bestaan, het ENTSB-elektriciteit de volgende informatie toe:


Diese Analysen werden nach international üblichen Methoden bzw., sofern solche nicht existieren, nach anderweitigen geeigneten, von der Dienststelle genehmigten Methoden durchgeführt.

Die analyses worden uitgevoerd volgens de gangbare internationale methoden of, indien deze niet bestaan, volgens elke geschikte methode goedgekeurd door de Dienst.


Diese Kontrollen werden nach international üblichen Methoden bzw., sofern solche nicht existieren, nach anderweitigen geeigneten, von der Dienststelle festgelegten Methoden durchgeführt.

Die controles worden uitgevoerd volgens de gangbare internationale methoden of, indien deze niet bestaan, volgens elke geschikte methode goedgekeurd door de Dienst.


(2) Die in Absatz 1 genannten Prüfungen werden nach international üblichen Methoden bzw., sofern solche nicht existieren, nach anderweitigen geeigneten Methoden durchgeführt.

2. De in lid 1 bedoelde tests worden uitgevoerd volgens de gangbare internationale methoden of, indien deze niet bestaan, volgens geschikte methoden.


Die amtlichen Nachkontrollen gemäß Absatz 1 werden nach den international üblichen Methoden bzw., sofern solche nicht existieren, nach anderweitigen geeigneten Methoden durchgeführt.

De in de eerste alinea bedoelde officiële nacontrole wordt uitgevoerd volgens de gangbare internationale methoden of, indien deze niet bestaan, volgens geschikte methoden.


(3) Die Programme nach Absatz 1 umfassen Umweltqualitätsnormen für die Gewässer, die unter Beachtung der Richtlinien des Rates, sofern solche existieren, festgelegt werden.

3. De in lid 1 bedoelde programma's bevatten milieuhygiënische kwaliteitsnormen voor het water, die worden opgesteld met inachtneming van de richtlijnen van de Raad wanneer laatstgenoemde bestaan.


1. innerhalb von zwei Jahren nach Annahme dieser Empfehlung zweckmäßige rechtliche oder verwaltungstechnische Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass Kinofilme, die zu ihrem nationalen und zum europäischen audiovisuellen Erbe gehören, systematisch erfasst, katalogisiert, bewahrt, restauriert und – in allen Fällen unter Wahrung des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte – für den Bildungs-, Hochschul-, Forschungs- und Kulturbereich oder sonstige ähnliche nichtkommerzielle Zwecke zugänglich gemacht werden, sofern solche Maßnahmen noch nicht existieren; ...[+++]

1. binnen twee jaar na goedkeuring van onderhavige aanbeveling gepaste wettelijke of bestuursrechtelijke maatregelen te nemen – mochten deze maatregelen nog niet bestaan – om te waarborgen dat cinematografische werken die deel van hun nationale en het Europese audiovisuele erfgoed uitmaken, systematisch verzameld, gecatalogiseerd, bewaard en gerestaureerd worden en voor educatieve, academische, culturele en onderzoeksdoeleinden of voor ander soortgelijk niet-commercieel gebruik toegankelijk worden gesteld, steeds in overeenstemming met het auteursrecht en de naburige rechten.


1. zweckmäßige rechtliche oder verwaltungstechnische Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass Kinofilme, die zu ihrem nationalen audiovisuellen Erbe gehören, systematisch erfasst, katalogisiert, bewahrt, restauriert und – unter Wahrung des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte – für den Bildungs-, Hochschul-, Forschungs- und Kulturbereich zugänglich gemacht werden, sofern solche Maßnahmen noch nicht existieren;

1. gepaste wettelijke of bestuursrechtelijke maatregelen te nemen – mochten deze maatregelen nog niet bestaan – om te waarborgen dat cinematografische werken die deel van hun nationale audiovisuele erfgoed uitmaken, systematisch verzameld, gecatalogiseerd, bewaard en gerestaureerd worden en voor educatieve, academische, culturele en onderzoeksdoeleinden toegankelijk worden gesteld, onverminderd het auteursrecht en de naburige rechten.


Sofern die Vertragspartei feststellt, dass solche Daten nicht existieren, ergreift sie Maßnahmen, um die Berichterstattung über die Freisetzung relevanter Schadstoffe aus einer oder mehreren diffusen Quellen nach ihren innerstaatlichen Prioritäten zu veranlassen.

Wanneer de partij vaststelt dat dergelijke gegevens niet bestaan, neemt zij de nodige maatregelen om te bereiken dat er een begin wordt gemaakt met de rapportage inzake introducties van relevante verontreinigende stoffen vanuit een of meerdere diffuse bronnen, zulks in overeenstemming met haar nationale prioriteiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sofern solche existieren' ->

Date index: 2022-06-02
w