Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sofern keine geeigneten reformmaßnahmen ergriffen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Höhe der nicht eingezogenen Beträge zeigt, dass die italienischen Behörden keine geeigneten Maßnahmen ergriffen haben, um die säumigen Erzeuger zur Zahlung der geschuldeten Beträge zu bewegen.

Uit de omvang van de niet geïnde bedragen blijkt dat de Italiaanse overheid onvoldoende maatregelen heeft genomen of opgelegd met het oog op de betaling van de door de producenten verschuldigde heffingen.


D. in der Erwägung, dass der Zweck dieser Entschließung die Beauftragung „mit der politischen Begleitung der Arbeiten des nichtständigen Ausschusses und mit der Überwachung der Entwicklungen, und insbesondere für den Fall, dass der Rat und/oder die Kommission keine geeigneten Maßnahmen ergriffen haben, mit der Feststellung inwieweit eine eindeutige Gefahr eines schwerwiegenden Verstoßes gegen die Grundsätze und Werte der Union besteht, sowie damit, ihm auf der Grundlage der Artikel 6 und 7 des Vertrags über die Gründung der Europäisc ...[+++]

D. overwegende dat deze resolutie ten doel heeft om „politiek voort te bouwen op de bevindingen van de Tijdelijke Commissie en de ontwikkelingen in het oog te houden, en met name ingeval de Raad en/of de Commissie geen passende maatregelen nemen, na te gaan of er geen sprake is van een duidelijk risico van ernstige schending van de beginselen en waarden waarop de EU gegrondvest is, en het Parlement zo nodig aan te bevelen een resolutie op basis van de artikelen 6 en 7 van het Verdrag betreffende de Europese Unie aan te nemen” ;


D. in der Erwägung, dass der Zweck dieser Entschließung die Beauftragung „mit der politischen Begleitung der Arbeiten des nichtständigen Ausschusses und mit der Überwachung der Entwicklungen, und insbesondere für den Fall, dass der Rat und/oder die Kommission keine geeigneten Maßnahmen ergriffen haben, mit der Feststellung inwieweit eine eindeutige Gefahr eines schwerwiegenden Verstoßes gegen die Grundsätze und Werte der Union besteht, sowie damit, ihm auf der Grundlage der Artikel 6 und 7 des Vertrags über die Gründung der Europäisch ...[+++]

D. overwegende dat deze resolutie ten doel heeft om "politiek voort te bouwen op de bevindingen van de Tijdelijke Commissie en de ontwikkelingen in het oog te houden, en met name ingeval de Raad en/of de Commissie geen passende maatregelen nemen, na te gaan of er geen sprake is van een duidelijk risico van ernstige schending van de beginselen en waarden waarop de EU gegrondvest is, en het Parlement zo nodig aan te bevelen een resolutie op basis van de artikelen 6 en 7 van het Verdrag betreffende de Europese Unie aan te nemen";


Das Land hat nun zwei Monate Zeit, um der Kommission mitzuteilen, welche Maßnahmen es zur Umsetzung der Richtlinie 2014/19/EU ergriffen hat.Teilt es keine geeigneten Maßnahmen mit, kann die Kommission den Gerichtshof der Europäischen Union anrufen.

Bulgarije heeft nu twee maanden de tijd om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen waarbij Richtlijn 2014/19/EU wordt omgezet.Blijft mededeling van die maatregelen achterwege, dan kan de Commissie de zaak voorleggen aan het Hof van Justitie van de Europese Unie.


Dänemark, Estland und Italien haben nun zwei Monate Zeit, um der Kommission mitzuteilen, welche Maßnahmen sie zur Umsetzung der Richtlinie 2012/39/EU ergriffen haben.Teilen sie keine geeigneten Maßnahmen mit, kann die Kommission den Gerichtshof der Europäischen Union anrufen.

Denemarken, Estland en Italië hebben nu twee maanden de tijd om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen waarbij Richtlijn 2012/39/EU wordt omgezet.Blijft mededeling van die maatregelen achterwege, dan kan de Commissie de zaak voorleggen aan het Hof van Justitie van de Europese Unie.


232. beauftragt seinen Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres, gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit dem Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, insbesondere dem Unterausschuss Menschenrechte, mit der politischen Begleitung der Arbeiten des nichtständigen Ausschusses und mit der Überwachung der Entwicklungen, und insbesondere für den Fall, dass der Rat und/oder die Kommission keine geeigneten Maßnahmen ergriffen haben, mit der Feststellung inwieweit eine eindeutige Gefahr eines schwerwiegenden Verstoßes gegen die Gr ...[+++]

232. draagt zijn Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken op om, voor zover nodig in samenwerking met de Commissie buitenlandse zaken, politiek voort te bouwen op de bevindingen van de Tijdelijke Commissie en de ontwikkelingen in het oog te houden, en met name ingeval de Raad en/of de Commissie geen passende maatregelen nemen, na te gaan of er geen sprake is van een duidelijk risico van ernstige schending van de beginselen en waarden waarop de EU gegrondvest is, en het Parlement zonodig aan te bevelen een resolu ...[+++]


M. in der Erwägung, dass eine kritische Anmerkung an das Europäische Parlament gerichtet wurde, da keine geeigneten Maßnahmen ergriffen worden waren, um ein Rauchverbot in seinen Räumlichkeiten durchzusetzen,

M. overwegende dat kritiek werd geuit aan het adres van het Europees Parlement wegens het gebrek aan afdoende maatregelen om de reglementering over het roken in zijn gebouwen toe te passen,


M. in der Erwägung, dass eine kritische Anmerkung an das Europäische Parlament gerichtet wurde, da keine geeigneten Maßnahmen ergriffen worden waren, um ein Rauchverbot in seinen Räumlichkeiten durchzusetzen,

M. overwegende dat kritiek werd geuit aan het adres van het Europees Parlement wegens het gebrek aan afdoende maatregelen om de reglementering over het roken in zijn gebouwen toe te passen,


Eine Verbesserung im Zuge der Reform besteht darin, dass sich Bedienstete an den Präsidenten des Rates, des Parlaments oder des Rechnungshofs beziehungsweise an den Europäischen Bürgerbeauftragten wenden können, wenn die Kommission oder das OLAF innerhalb eines angemessenen Zeitraums keine geeigneten Maßnahmen ergriffen haben.

Een van de verbeteringen waartoe de hervorming heeft geleid, is de bepaling dat de klokkenluider, indien de Commissie of OLAF binnen een redelijke termijn geen passende maatregelen hebben genomen, de klacht onder de aandacht van de voorzitter van de Raad, het Parlement of de Rekenkamer of van de Ombudsman kan brengen.


es der Wille aller Unionsstaaten ist, zu gewährleisten, dass kein Kind gegen den Willen der Eltern von diesen getrennt wird, es sei denn auf Beschluss der zuständigen Behörden, und dass die geeigneten Maßnahmen ergriffen werden müssen, um die Entführung, den Verkauf oder den Handel mit Kindern zu verhindern;

Alle lidstaten van de EU hebben het vaste voornemen al het nodige te doen opdat geen enkel kind tegen de wil van zijn ouders van hen wordt gescheiden, tenzij de bevoegde autoriteiten daartoe besluiten, en dat alle passende maatregelen worden genomen om de ontvoering en verkoop van en de handel in kinderen te voorkomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sofern keine geeigneten reformmaßnahmen ergriffen' ->

Date index: 2024-07-08
w