Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sofern geeignete vorsichtsmaßnahmen getroffen " (Duits → Nederlands) :

Der Zugang zu diesen Daten für andere Zwecke, vor allem zur Verhinderung von Betrug, kann in Erwägung gezogen werden, sofern geeignete Vorsichtsmaßnahmen getroffen wurden, um die Einhaltung der Bestimmungen der Richtlinie 95/46/EG sicherzustellen.

Toegang tot dergelijke gegevens voor andere doeleinden, met name fraudebestrijding, zou kunnen worden overwogen, wanneer voor de goede garanties wordt gezorgd dat wordt voldaan aan de eisen van Richtlijn 95/46/EG.


Es sollten geeignete Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um Urkundenbetrug und der Fälschung öffentlicher Urkunden und beglaubigter Kopien dieser Urkunden, die sich zwischen den Mitgliedstaaten im Verkehr befinden, vorzubeugen.

Er moeten afdoende waarborgen worden ingebouwd om fraude met en vervalsing van openbare akten en voor eensluidend gewaarmerkte afschriften daarvan, die tussen de lidstaten onderling worden gebruikt, tegen te gaan.


Außerdem haben die Einrichtungen der Gemeinschaft bekräftigt, dass der 1987 im Weißbuch ,Energie für die Zukunft: Erneuerbare Energiequellen" als Ziel vorgeschlagene Anteil erneuerbarer Energiequellen am Energiemix in Höhe von 12 % bis zum Jahre 2010 weiterhin ehrgeizig, aber realistisch sei, sofern auf EU-Ebene geeignete Maßnahmen getroffen und konsolidiert werden.

Verder hebben de instellingen van de EU bevestigd dat de doelstelling van een aandeel van duurzame energiebronnen in de energiemix van 12% tegen 2010, die is voorgesteld in het in 1997 gepubliceerde witboek "Energie voor de toekomst: duurzame energiebronnen", ambitieus maar realistisch blijft, mits er passende maatregelen worden getroffen en versterkt op communautair niveau.


(9) Es sollten geeignete Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um Urkundenbetrug und Urkundenfälschung im Zusammenhang mit dem freien Verkehr öffentlicher Urkunden zwischen den Mitgliedstaaten vorzubeugen .

(9) Er dienen afdoende waarborgen te worden ingebouwd om fraude met en vervalsing van openbare akten die tussen de lidstaten onderling worden gebruikt, tegen te gaan.


(9) Es sollten geeignete Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um Urkundenbetrug und Urkundenfälschung im Zusammenhang mit dem freien Verkehr öffentlicher Urkunden zwischen den Mitgliedstaaten vorzubeugen.

(9) Er dienen afdoende waarborgen te worden ingebouwd om fraude met en vervalsing van openbare akten die tussen de lidstaten onderling worden gebruikt, tegen te gaan.


Vor dem Hintergrund der Ergebnisse dieser Überprüfung sollten sofern und soweit erforderlich geeignete Maßnahmen zur weiteren Verbesserung der Situation getroffen werden.

Uitgaande van het resultaat van deze evaluatie moeten er passende maatregelen genomen worden om de situatie, waar nodig, verder te verbeteren.


(2) Entscheidungen nach Absatz 1 dieses Artikels dürfen nicht auf besonderen Kategorien personenbezogener Daten nach Artikel 10 beruhen, sofern nicht geeignete Maßnahmen zum Schutz der Rechte und Freiheiten sowie der berechtigten Interessen der betroffenen Person getroffen wurden.

2. De in lid 1 van dit artikel bedoelde besluiten worden niet gebaseerd op de in artikel 10 bedoelde bijzondere categorieën van persoonsgegevens, tenzij er passende maatregelen ter bescherming van de rechten en vrijheden en de legitieme belangen van de betrokkene zijn getroffen.


Im Lichte dieser Überprüfung sollten sofern und soweit erforderlich geeignete Maßnahmen zur weiteren Verbesserung der Situation getroffen werden.

Uitgaande van die evaluatie moeten er passende maatregelen genomen worden om de situatie, waar nodig, verder te verbeteren.


(2) Als irreführende Unterlassung gilt es auch, wenn ein Gewerbetreibender wesentliche Informationen gemäß Absatz 1 unter Berücksichtigung der darin beschriebenen Einzelheiten verheimlicht oder auf unklare, unverständliche, zweideutige Weise oder nicht rechtzeitig bereitstellt oder wenn er den kommerziellen Zweck der Geschäftspraxis nicht kenntlich macht, sofern er sich nicht unmittelbar aus den Umständen ergibt, und dies jeweils einen Durchschnittsverbraucher zu einer geschäftlichen Entscheidung veranlasst oder zu veranlassen geeignet ist, die er ansonst ...[+++]

2. Als misleidende omissie wordt voorts beschouwd een handelspraktijk die essentiële informatie als bedoeld in lid 1, rekening houdend met de in dat lid geschetste details, verborgen houdt, op onduidelijke, onbegrijpelijke, dubbelzinnige wijze dan wel laattijdig verstrekt, of het commerciële oogmerk, indien dit niet reeds duidelijk uit de context blijkt, niet laat blijken, en de gemiddelde consument er zowel in het ene als in het andere geval toe brengt of kan brengen een besluit over een transactie te nemen dat hij anders ...[+++]


Sofern die Sozialpartner auf geeigneter Ebene eine solche Vereinbarung getroffen haben, sollte keine der Parteien Unsicherheit über die Vereinbarung dadurch schaffen, dass eine Aufhebung der Vereinbarung durch den Europäischen Gerichtshof aufgrund unzureichenden Schutzes gefordert wird.

Als de sociale partners op het passende niveau een dergelijke overeenkomst hebben gesloten, moet geen van de partners de mogelijkheid hebben om onzekerheid over de overeenkomst te scheppen door voor het Europese Hof van Justitie te eisen dat de overeenkomst nietig wordt verklaard vanwege een onvoldoende beschermingsniveau.


w