Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sofern es denn eingerichtet wird » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Verordnung wurde durch die Verordnung (EG) Nr. 2760/98 ersetzt, die das Phare-CBC-Programm auf die Grenzen zwischen den Beitrittskandidaten (künftige Binnengrenzen der EU) ausdehnt, sofern in jeder Grenzregion ein gemischter Kooperationsausschuss eingerichtet wird und ein auf mehrere Jahre ausgerichtetes gemeinsames Programmierungsdokument erstellt wird, das gemeinsame Entwicklungsstrategien für die Region als sozioökonomische und geografische Einheit umfasst.

Deze verordening is vervangen door Verordening (EG) nr. 2760/98, waarbij onder meer het Phare-programma voor grensoverschrijdende samenwerking werd uitgebreid tot de grenzen tussen de kandidaat-lidstaten (de toekomstige binnengrenzen van de Europese Unie). Voor elke grensregio wordt een gezamenlijk samenwerkingscomité ingesteld en een document met betrekking tot de gezamenlijke grensoverschrijdende meerjarige programmering opgesteld. Dit document omvat gemeenschappelijke ontwikkelingsstrategieën en -prioriteiten voor de als een sociaal-economisch en geografisch geheel beschouwde regio.


Sofern nichts anderes vereinbart wird, gilt eine angenommene Gemeinsame Haltung zwei Jahre ab ihrem Inkrafttreten, es sei denn, dem Sekretariat wird mitgeteilt, dass sie nicht mehr von Interesse ist und dass dies von allen Teilnehmern anerkannt wird.

Tenzij anders is overeengekomen, is een gemeenschappelijke gedragslijn waarover overeenstemming is bereikt, vanaf de datum van inwerkingtreding twee jaar geldig, tenzij het secretariaat wordt medegedeeld dat de gedragslijn niet meer van belang is en alle deelnemers het hiermee eens zijn.


(4) Die Mitgliedstaaten stellen durch ihre nationalen Strategierahmen sicher, dass bis 31. Dezember 2025 zumindest im vorhandenen TEN-V-Kernnetz eine angemessene Anzahl von öffentlich zugänglichen LNG-Tankstellen eingerichtet wird, damit bei entsprechender Nachfrage gewährleistet ist, dass mit LNG betriebene schwere Nutzfahrzeuge in der gesamten Union verkehren können, sofern die Kosten im Vergleich zum Nutzen, einschließlich des Nutzens für die Umwelt, nicht unverhältnismäßig sind.

4. De lidstaten zien er via hun nationale beleidskaders op toe dat uiterlijk 31 december 2025 een passend aantal publiek toegankelijke LNG-tankpunten beschikbaar zijn, in elk geval langs het bestaande TEN-V-kernnetwerk, teneinde het circuleren van zware bedrijfsvoertuigen op LNG mogelijk te maken in de hele Unie waar daar vraag naar is, tenzij de kosten de baten, waaronder milieubaten, te boven gaan.


Die befristete Ausnahme sollte ferner für Geschäfte der betrieblichen Altersversorgung von Lebensversicherungsunternehmen gelten, sofern für alle entsprechenden Vermögenswerte und Verbindlichkeiten ein separater Abrechnungsverband eingerichtet wird und sie ohne die Möglichkeit einer Übertragung getrennt verwaltet und organisiert werden.

De tijdelijke afwijking moet ook gelden voor de werkzaamheden inzake bedrijfspensioenvoorziening van levensverzekeringsondernemingen, op voorwaarde dat alle met die werkzaamheden overeenkomende activa en passiva separaat worden afgescheiden, beheerd en georganiseerd, zonder enige mogelijkheid tot overdracht.


c)unter die Richtlinie 2002/83/EG fallende Geschäfte der betrieblichen Altersversorgung von Lebensversicherungsunternehmen, sofern für alle dem jeweiligen Geschäft entsprechenden Vermögenswerte und Verbindlichkeiten ein separater Abrechungsverband eingerichtet wird und sie ohne die Möglichkeit einer Übertragung getrennt von den anderen Tätigkeiten des jeweiligen Versicherungsunternehmens verwaltet und organisiert werden.

c)de werkzaamheden op het gebied van bedrijfspensioenvoorziening van onder Richtlijn 2002/83/EG vallende levensverzekeringsondernemingen, mits alle met die werkzaamheden overeenkomende activa en verplichtingen zijn afgescheiden en gescheiden van de overige werkzaamheden van de verzekeringsondernemingen worden beheerd en georganiseerd, zonder dat er enige mogelijkheid tot overdracht bestaat.


Die NFIP oder die Polizeidienststelle des ausrichtenden Landes steht während der gesamten Meisterschaft und/oder des gesamten Spiels mit den/der nationalen Polizeidienststelle(n) der/des betreffenden Landes/Länder über den von diesem Land benannten und bereitgestellten Verbindungsbeamten in Kontakt, sofern ein derartiges System für die Entsendung von Verbindungsbeamten eingerichtet wird.

Het NIV of de politiedienst van het organiserende land staat tijdens het gehele kampioenschap en/of de wedstrijd in contact met de nationale politiedienst(en) van het (de) betrokken land(en) via de door het betrokken land aangewezen en gedetacheerde verbindingsfunctionaris, als er een systeem van verbindingsfunctionarissen is.


es verwaltet den Haushalt für dieses Abkommen und, sofern er eingerichtet wird, den Fonds für Erhaltungsmaßnahmen;

het beheren van de begroting voor de overeenkomst en, indien ingesteld, van het beschermingsfonds,


- Die nationale Fußballinformationsstelle oder die Polizeidienststelle des ausrichtenden Landes steht während der gesamten Meisterschaft und/oder des gesamten Spiels mit den/der nationalen Polizeidienststelle(n) der/des betreffenden Landes/Länder über den von diesem Land benannten und bereitgestellten Verbindungsbeamten in Kontakt, sofern ein derartiges System für die Entsendung von Verbindungsbeamten eingerichtet wird.

- Het nationaal informatiepunt voetbal of de politiedienst van het organiserende land communiceert tijdens het gehele kampioenschap en/of de wedstrijd met de nationale politiedienst(en) van het (de) betrokken land(en) via de door het betrokken land aangewezen en beschikbaar gestelde liaisonofficier, indien wordt voorzien in een dergelijk systeem van inplaatsstelling van liaisonofficieren.


Diese Verordnung wurde durch die Verordnung (EG) Nr. 2760/98 ersetzt, die das Phare-CBC-Programm auf die Grenzen zwischen den Beitrittskandidaten (künftige Binnengrenzen der EU) ausdehnt, sofern in jeder Grenzregion ein gemischter Kooperationsausschuss eingerichtet wird und ein auf mehrere Jahre ausgerichtetes gemeinsames Programmierungsdokument erstellt wird, das gemeinsame Entwicklungsstrategien für die Region als sozioökonomische und geografische Einheit umfasst.

Deze verordening is vervangen door Verordening (EG) nr. 2760/98, waarbij onder meer het Phare-programma voor grensoverschrijdende samenwerking werd uitgebreid tot de grenzen tussen de kandidaat-lidstaten (de toekomstige binnengrenzen van de Europese Unie). Voor elke grensregio wordt een gezamenlijk samenwerkingscomité ingesteld en een document met betrekking tot de gezamenlijke grensoverschrijdende meerjarige programmering opgesteld. Dit document omvat gemeenschappelijke ontwikkelingsstrategieën en -prioriteiten voor de als een sociaal-economisch en geografisch geheel beschouwde regio.


Die NFIP oder die Polizeidienststelle des ausrichtenden Landes steht während der gesamten Meisterschaft und/oder des gesamten Spiels mit den/der nationalen Polizeidienststelle(n) der/des betreffenden Landes/Länder über den von diesem Land benannten und bereitgestellten Verbindungsbeamten in Kontakt, sofern ein derartiges System für die Entsendung von Verbindungsbeamten eingerichtet wird.

Het NIV of de politiedienst van het organiserende land staat tijdens het gehele kampioenschap en/of de wedstrijd in contact met de nationale politiedienst(en) van het (de) betrokken land(en) via de door het betrokken land aangewezen en gedetacheerde verbindingsfunctionaris, als er een systeem van verbindingsfunctionarissen is.


w