Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sofern dieser satz » (Allemand → Néerlandais) :

Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass das Grundprinzip zur Berechnung der Pension des Bediensteten darin besteht, das Gehalt zu berücksichtigen, das mit dem Amt zusammenhängt, in das der Bedienstete endgültig ernannt wurde, selbst wenn dieser ein anderes Amt ausgeübt hat (Artikel 8 § 1 Absatz 2 dritter Satz des Gesetzes vom 21. Juli 1844), vorbehaltlich dessen, dass einerseits gewisse Mandate endgültigen Ernennungen gleichgestellt werden können (Artikel 8 § 1 Absatz 3) und dass andererseits ebenfalls Gehaltszuschläge zur Bestimmung d ...[+++]

Uit het voorgaande volgt dat het basisprincipe voor de berekening van het ambtenarenpensioen is dat de wedde verbonden aan het ambt waarin de ambtenaar vast is benoemd, in aanmerking wordt genomen, zelfs indien hij een ander ambt heeft uitgeoefend (artikel 8, § 1, tweede lid, derde zin, van de wet van 21 juli 1844), onder voorbehoud dat, enerzijds, bepaalde mandaten kunnen worden gelijkgesteld met een vaste benoeming (artikel 8, § 1, derde lid) en, anderzijds, eveneens rekening kan worden gehouden met weddebijslagen voor het bepalen van de referentiewedde voor de berekening van het pensioen, op voorwaarde dat zij zijn opgenomen in de limitatieve opsomming van he ...[+++]


Diese Sätze werden auf die in den einzelnen bescheinigten Ausgabenerklärungen neu ausgewiesenen zuschussfähigen Ausgaben bis zum Ablauf der Frist für die Zuschussfähigkeit der Ausgaben für den Programmplanungszeitraum 2007-2013 am 31. Dezember 2015 angewendet, sofern ein Mitgliedstaat am [OPOCE bitte das Datum des Inkrafttretens dieser Verordnung einfügen] oder zu einem späteren Zeitpunkt eine der nachstehenden Bedingungen erfüllt:

Deze percentages zijn van toepassing op de subsidiabele uitgaven die voor het eerst in elke gecertificeerde uitgavendeclaratie worden opgegeven tot de einddatum voor de subsidiabiliteit van de uitgaven voor de programmeringsperiode 2007-2013 op 31 december 2015, indien een lidstaat op [PB: datum van inwerkingtreding van deze verordening invoegen] of daarna aan één van de volgende voorwaarden voldoet:


Unbeschadet des Artikels 1 Satz 2 und des Artikels 9a und sofern in dieser Verordnung oder in anderen Rechtsvorschriften der Union nichts anderes vorgesehen ist, dürfen die Mitgliedstaaten die Bereitstellung der nachstehend aufgeführten Stoffe auf dem Markt nicht unter Hinweis auf die Bekämpfung der unrechtmäßigen Herstellung von Explosivstoffen untersagen, beschränken oder behindern:

Onverminderd artikel 1, tweede zin, en artikel 9 bis, en behoudens andersluidende bepalingen in deze verordening of in ander Unierecht, kunnen lidstaten zich niet beroepen op redenen in verband met de preventie van de illegale vervaardiging van explosieven om een verbod of beperking in te stellen op, of obstakels op te werpen voor het aanbieden op de markt van:


Mitgliedstaaten, die zum 1. Januar 2003 ermäßigte Sätze für Lieferungen von Gegenständen und Dienstleistungen, die nicht in einer der Kategorien des Anhangs H oder des Anhangs Ha aufgeführt sind, anwenden, können während eines Übergangszeitraums von fünf Jahren und ab dem Zeitpunkt der Umsetzung dieser Richtlinie ermäßigte Sätze anwenden, sofern dieser Satz nicht unter 12% liegt.

De lidstaten die met ingang van 1 januari 2003 een verlaagd tarief toepasten op de levering van goederen en de verlening van diensten, niet genoemd in bijlage H of bijlage Hbis kunnen voor de duur van een overgangsperiode van 5 jaar en met ingang van de tenuitvoerlegging van deze richtlijn een verlaagd tarief toepassen, mits dit tarief niet lager is dan 12%.


Dieser Prozentsatz kann jedoch auf 4,6 % des Werts der vermarkteten Erzeugung erhöht werden, sofern der den Satz von 4,1 % des Werts der vermarkteten Erzeugung übersteigende Betrag ausschließlich für Krisenpräventions- und -managementmaßnahmen verwendet wird.

Dat percentage mag echter worden verhoogd tot 4,6 % van de waarde van de afgezette productie, als het percentage boven de 4,1 % van de waarde van de afgezette productie uitsluitend wordt gebruikt voor crisispreventie- en crisisbeheersmaatregelen.


"j) Die Republik Österreich darf auf die Vermietung von Grundstücken für Wohnzwecke einen der beiden in Artikel 12 Absatz 3 Buchstabe a) Unterabsatz 3 genannten ermäßigten Sätze anwenden, sofern dieser Satz mindestens 10 % beträgt.

"j) de Republiek Oostenrijk mag een van de twee verlaagde tarieven als bedoeld in artikel 12, lid 3, onder a), derde alinea, toepassen op de verhuring van onroerend goed voor residentieel gebruik, op voorwaarde dat dit tarief niet lager ligt dan 10 %.


k) Die Portugiesische Republik darf auf das Gaststättengewerbe einen der beiden in Artikel 12 Absatz 3 Buchstabe a) Unterabsatz 3 genannten ermäßigten Sätze anwenden, sofern dieser Satz mindestens 12 % beträgt".

k) de Republiek Portugal mag een van de twee verlaagde tarieven als bedoeld in artikel 12, lid 3, onder a), derde alinea, toepassen voor restauratie, op voorwaarde dat dit tarief niet lager ligt dan 12 %".


(1) Gemäß Nummer 2 Buchstabe e) in Anhang XV Teil IX "Steuern" der Beitrittsakte von 1994 darf die Republik Österreich abweichend von Artikel 28 Absatz 2 der Sechsten MWSt.-Richtlinie 77/388/EWG des Rates vom 17. Mai 1977 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Umsatzsteuern - Gemeinsames Mehrwertsteuersystem: einheitliche steuerpflichtige Bemessungsgrundlage(3) (nachstehend "Sechste MWSt.-Richtlinie" genannt) bis zum 31. Dezember 1998 auf die Vermietung von Grundstücken für Wohnzwecke einen ermäßigten MWSt.-Satz anwenden, sofern dieser ...[+++]cht unter 10 % liegt.

(1) Op grond van punt 2, onder e), van bijlage XV - deel IX "Belastingen" van de Toetredingsakte van 1994 werd aan de Republiek Oostenrijk toestemming verleend om af te wijken van artikel 28, lid 2, van de Zesde Richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting - Gemeenschappelijk stelsel van belasting over de toegevoegde waarde: uniforme grondslag(3), hierna "zesde BTW-richtlijn" te noemen en om tot en met 31 december 1998 een verlaagd tarief toe te pas ...[+++]


Die Europäische Investitionsbank wirkt darauf hin , daß das kommerzielle Risiko der im Rahmen dieses Beschlusses vergebenen Darlehen zu 30 % durch nichtstaatliche Garantien gedeckt wird, wobei dieser Satz, wenn immer möglich, übertroffen werden sollte, sofern der Markt dies unter Berücksichtigung der einzelnen Regionalmandate zuläßt.

De Europese Investeringsbank streeft ernaar om het commerciële risico van haar totale kredietverlening uit hoofde van dit besluit voor 30 % te dekken met andere dan staatsgaranties, welk percentage, waar mogelijk en voorzover de marktomstandigheden dat toelaten, moet worden opgevoerd in het kader van individuele regionale mandaten.


Die Europäische Investitionsbank wird aufgefordert, darauf hinzuwirken , daß das kommerzielle Risiko der im Rahmen dieses Beschlusses vergebenen Darlehen zu 30 % durch nichtstaatliche Garantien gedeckt wird, wobei dieser Satz, wenn immer möglich, übertroffen werden sollte, sofern der Markt dies unter Berücksichtigung der einzelnen Regionalmandate zuläßt.

De Europese Investeringsbank wordt verzocht ernaar te streven om het commerciële risico van haar totale kredietverlening uit hoofde van dit besluit voor 30 % te dekken met andere dan staatsgaranties, welk percentage, waar mogelijk en voorzover de marktomstandigheden dat toelaten, moet worden opgevoerd in het kader van individuele regionale mandaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sofern dieser satz' ->

Date index: 2022-10-28
w