Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sofern diese objekte » (Allemand → Néerlandais) :

Selbst eine formell nicht diskriminierende Bedingung (wie ein Wohnsitz- oder Aufenthalts erfordernis, das gleichermaßen für In- und Ausländer gilt) könnte eine versteckte Diskriminie rung darstellen (da Inländer dieses Kriterium leichter erfuellen als Ausländer) [6] und somit verboten sein, sofern nicht objektive Gründe dafür vorliegen.

Zelfs een voorwaarde die formeel niet discriminerend is (zoals een voorwaarde inzake verblijf of aanwezigheid die voor zowel eigen onderdanen als buitenlanders geldt) zou verkapte discriminatie kunnen vormen (aangezien het veel waarschijnlijker is dat de eigen onderdanen hieraan voldoen dan buitenlanders) [6] en dus ontoelaatbaar zijn, tenzij zij om objectieve redenen kan worden gerechtvaardigd.


5. Ist ein Mitgliedstaat nach Zulassung eines GVO gemäß dieser Richtlinie oder der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003, frühestens jedoch zwei Jahre nach dem Datum der Zustimmung bzw. Zulassung der Ansicht, dass neue, objektive Umstände eine Anpassung des geografischen Geltungsbereichs der Zustimmung bzw. Zulassung rechtfertigen, so kann er das Verfahren der Absätze 1 bis 4, die entsprechend gelten, anwenden, sofern diese Maßnahmen den A ...[+++]

5. Indien een lidstaat, na verlening van de vergunning van het ggo uit hoofde van deze richtlijn of Verordening (EG) nr. 1829/2003, maar niet eerder dan twee jaar na de datum waarop de toestemming/vergunning is verleend, van oordeel is dat er nieuwe objectieve omstandigheden zijn die een aanpassing van het geografische toepassingsgebied van de toestemming/vergunning rechtvaardigen, kan hij, mutatis mutandis, de procedure van de leden 1 tot en met 4 toepassen, mits hiermee geen afbreuk wordt gedaan aan de teelt van toegelaten genetisch ...[+++]


den Zeitraum, in dem die Nutzungen, für die dem Rechtsinhaber Vergütungen zugewiesen und an ihn ausgeschüttet wurden, stattgefunden haben, sofern nicht objektive Gründe im Zusammenhang mit Meldungen von Nutzern die Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung daran hindern, diese Angaben zur Verfügung zu stellen,

de periode waarin het gebruik waarvoor bedragen zijn toegewezen en betaald aan de rechthebbende, heeft plaatsgevonden, tenzij objectieve redenen in verband met de verslaglegging door gebruikers de collectieve beheerorganisatie ervan weerhouden deze informatie te verstrekken.


den Zeitraum, in dem die Nutzungen, für die dem Rechtsinhaber Vergütungen zugewiesen und an ihn ausgeschüttet wurden, stattgefunden haben, sofern nicht objektive Gründe im Zusammenhang mit Meldungen von Nutzern die Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung daran hindern, diese Angaben zur Verfügung zu stellen,

de periode waarin het gebruik waarvoor bedragen zijn toegewezen en betaald aan de rechthebbende, heeft plaatsgevonden, tenzij objectieve redenen in verband met de verslaglegging door gebruikers de collectieve beheersorganisatie ervan weerhouden deze informatie te verstrekken ;


(2) Jeder nicht an der gemeinsamen Maßnahme gemäß Artikel 26 beteiligte Mitgliedstaat kann seine eigene Auktionsplattform bestellen, um seinen Anteil an der Menge der Zertifikate gemäß den Kapiteln II und III der Richtlinie 2003/87/EG in Form der Futures oder Forwards zu versteigern, sofern diese Objekte in Anhang I dieser Verordnung aufgeführt sind.

2. Elke lidstaat die niet deelneemt aan de in artikel 26 bedoelde gezamenlijke actie kan een eigen veilingplatform aanwijzen voor de veiling van zijn aandeel in de hoeveelheid onder de hoofdstukken II en III van Richtlijn 2003/87/EG vallende emissierechten die worden geveild in de vorm van futures of forwards die in bijlage I bij deze verordening zijn opgenomen.


Die italienische Regierung hat jedes Recht, gegen illegale Einwanderung und Verbrechen so vorzugehen, wie sie es für notwendig hält, sofern dieses Vorgehen durch objektive, legitime Faktoren gerechtfertigt ist.

De Italiaanse regering heeft echter het volste recht om de illegale immigratie en de criminaliteit te bestrijden op de manier die zij nodig acht, indien dit gerechtvaardigd is door objectieve en legitieme factoren.


In ihrer Antwort vom 16. Januar 2007 auf die Schriftliche Erklärung Nr. 0038/2006 des Parlaments anerkannte die Kommission die starke öffentliche Besorgnis hinsichtlich der tierschutzbezogenen Aspekte der Robbenjagd und verpflichtete sich, eine vollständige objektive Bewertung der tierschutzbezogenen Aspekte der Robbenjagd vornehmen zu lassen und, aufgrund der erzielten Ergebnisse, dem Parlament eine entsprechende Rückmeldung mit möglichen Rechtsetzungsvorschlägen, sofern diese durch die Situ ...[+++]

De Commissie heeft in haar antwoord van 16 januari 2007 op schriftelijke verklaring nr. 0038/2006 van het Parlement het hoge bewustzijnsniveau bij het publiek inzake de dierenwelzijnsaspecten van de jacht op zeehonden erkend en heeft de taak op zich genomen een geheel objectieve analyse van de dierenwelzijnsaspecten van de zeehondenjacht op te stellen en op basis van de resultaten terug te rapporteren naar het Parlement, vergezeld van eventuele ontwerpwetteksten indien de situatie dat wettigt.


Die vier Voraussetzungen sind: a) der Begünstigte einer staatlichen Förderregelung für eine Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse muss förmlich mit der Bereitstellung und Erbringung einer solchen Dienstleistung betraut sein, und die diesbezüglichen Verpflichtungen müssen klar definiert sein; b) die Berechnungsparameter für die Vergütung müssen vorab auf objektive und transparente Weise festgelegt werden, um zu vermeiden, dass dem Unternehmen, das die Förderung erhält, dadurch ein wirtschaftlicher Vorteil gegenüber seinen Wettbewerbern erwächst; c) die Vergütung darf nicht mehr als die gesamten Kosten decken, die bei ...[+++]

De vier voorwaarden zijn: a) de begunstigde van een mechanisme voor overheidsfinanciering voor een dienst van algemeen economisch belang moet formeel met de desbetreffende taak van algemeen economisch belang belast zijn en zijn verplichtingen moeten duidelijk omschreven zijn b) de parameters op basis waarvan de compensatie zal worden berekend, moeten vooraf op objectieve en doorzichtige wijze worden vastgesteld, om te vermijden dat de compensatie een economisch voordeel bevat waardoor de begunstigde onderneming ten opzichte van concur ...[+++]


2. fordert die zuständigen Institutionen nachdrücklich auf, das Verfahren zur Verabschiedung der Vorschläge für eine Verordnung über die Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung der genetisch veränderten Organismen und der Verordnung über gentechnisch veränderte Nahrungs- und Futtermittel zu beschleunigen, um, sobald diese Rechtsakte in Kraft sind, eine objektive Bewertung des Moratoriums für die genetisch veränderten Organismen in der EU vorzunehmen und es gegebenenfalls aufzuheben, sofern eine solc ...[+++]

2. dringt er bij de betrokken instellingen op aan de behandeling van de voorstellen voor de verordening betreffende de traceerbaarheid en etikettering van genetisch gemodificeerde organismen en de verordening over genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders te bespoedigen, zodat er zodra de teksten van kracht zijn een heldere evaluatie van het moratorium op genetisch gemodificeerde organismen in de EU kan worden uitgevoerd en eventueel kan worden overgegaan tot opheffing hiervan, vergezeld van wetenschappelijke garanties en zonder maatschappelijke onrust te veroorzaken;


(1) Sofern ein Mitgliedstaat objektive Gründe zu der Annahme hat, dass die Bedingungen des Genehmigungsantrags gemäß Artikel 9 Absatz 2 nicht mehr gegeben sind, oder über neue Informationen verfügt, die zu Zweifeln hinsichtlich der Unbedenklichkeit oder der wissenschaftlichen Grundlage der klinischen Prüfung Anlass geben, kann der Mitgliedstaat die klinische Prüfung aussetzen oder untersagen; diese Entscheidung muss dem Sponsor mitgeteilt werden.

1. Als een lidstaat objectieve redenen heeft om aan te nemen dat niet langer aan de voorwaarden van het in artikel 9, lid 2, bedoelde verzoek om toelating wordt voldaan, of over informatie beschikt die aanleiding geeft tot twijfel omtrent de veiligheid of de wetenschappelijke basis van de klinische proef, zo kan deze lidstaat de klinische proef in kwestie opschorten of verbieden en stelt hij de opdrachtgever daarvan in kennis.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sofern diese objekte' ->

Date index: 2024-01-17
w