Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sofern diese länder bereit » (Allemand → Néerlandais) :

(9) Das Programm sollte offen sein für die Teilnahme von beitretenden Staaten, Bewerberländern und potenziellen Bewerbern, die im Rahmen einer Heranführungsstrategie unterstützt werden, sowie Partnerländern im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik, sofern diese Länder einen ausreichenden Grad der Angleichung ihrer einschlägigen Rechtsvorschriften und Verwaltungsverfahren an die der Union im Einklang mit den allgemeinen Grundsätzen und Bedingungen, die in Bezug auf die Teilnahme dieser ...[+++]

(9) Aan het programma moet kunnen worden deelgenomen door toetredende staten, kandidaat-lidstaten en potentiële kandidaten die onder een pretoetredingsstrategie vallen, alsook door partnerlanden uit hoofde van het Europees nabuurschapsbeleid, mits de relevante wetgeving en bestuurlijke methoden in deze landen voldoende zijn afgestemd op die van de Unie, overeenkomstig de algemene beginselen en voorwaarden voor de deelname van die staten en landen aan programma's van de Unie, die in de desbetreffende kaderovereenkomsten, besluiten van ...[+++]


Die hier betroffenen Länder sind Rumänien und Bulgarien, aber als jemand, der diese Region gut kennt und auch in einem angrenzenden Land lebt, weiß ich sicher, dass diese Länder bereit sind. Obwohl ich weiß, dass der ungarische Ratsvorsitz sich auf Diskussionen einstellen muss, werde ich immer dazu stehen, werde ich persönlich immer dafür einstehen, dass Bulgarien und Rumänien so schnell als möglich, d. h. unverzüglich, mit in den ...[+++]

Het gaat hier om Roemenië en Bulgarije, maar als goede kenner van deze regio en bovendien als inwoner van een buurland van dit gebied, weet ik heel goed dat deze landen klaar zijn, en al weet ik dat het Hongaarse voorzitterschap op discussies kan rekenen, ik zal altijd persoonlijk opkomen voor Bulgarije en Roemenië zodat zij, zodra dit kan, dat wil zeggen zo snel mogelijk, moeten worden toegelaten tot het Schengengebied.


Pfändungen, die bereits vorher vorgenommen wurden, behalten ihre sichernde Wirkung, das Gericht kann jedoch je nach den Umständen ihre Aufhebung gewähren, nachdem es den Bericht des beauftragten Richters und den Gläubiger angehört und den Schuldner vernommen hat, sofern durch diese Aufhebung kein bedeutender Schaden für den Schuldner entsteht ».

De reeds eerder gelegde beslagen behouden hun bewarend karakter, maar de rechtbank kan, naar gelang van de omstandigheden, er handlichting van geven na het verslag van de gedelegeerd rechter, de schuldeiser en de schuldenaar gehoord te hebben, in zoverre de handlichting geen beduidend nadeel veroorzaakt aan de schuldeiser ».


Die Kommission wird bis Mitte 2010 entsprechende Vorschläge auch für Albanien und Bosnien und Herzegowina vorlegen, sofern diese Länder die Voraussetzungen hierfür erfüllen.

Halverwege 2010 zal de Commissie voorstellen indienen voor Albanië en Bosnië en Herzegovina, als deze landen aan de voorwaarden voldoen.


Diese Richtlinie enthält eine spezielle Regelung für die Genehmigung der Weitergabe von Daten an Drittländer, sofern diese Länder die notwendigen Garantien geben.

Die richtlijn kent een specifieke regeling voor het toestaan van de uitvoer van gegevens naar derde landen als die landen de nodige garanties bieden.


8. unterstützt die Aussage des Europäischen Rates, dass die Europäische Union entschlossen ist, die Beitrittsverhandlungen mit Zypern, Malta, Ungarn, Polen, der Slowakei, Estland, Litauen, Lettland, der Tschechischen Republik und Slowenien bis Ende 2002 abzuschließen, sofern das derzeitige Tempo der Verhandlungen und Reformen beibehalten wird und sofern diese Länder bereit sind;

8. steunt de bevestiging door de Europese Raad dat, bij voortzetting van het huidige tempo van voortgang van de onderhandelingen en hervormingen, de EU in staat zal zijn om eind 2002 over te gaan tot afsluiting van de onderhandelingen met Cyprus, Malta, Hongarije, Polen, de Slowaakse Republiek, Estland, Litouwen, Letland, de Tsjechische Republiek en Slovenië, indien deze landen hiervoor gereed zijn;


8. unterstützt die Aussage des Europäischen Rates, dass die EU entschlossen ist, die Beitrittsverhandlungen mit Zypern, Malta, Ungarn, Polen, der Slowakei, Estland, Litauen, Lettland, der Tschechischen Republik und Slowenien bis Ende 2002 abzuschließen, sofern das derzeitige Tempo der Verhandlungen und Reformen beibehalten wird und sofern diese Länder bereit sind;

8. steunt de bevestiging door de Europese Raad dat, bij voortzetting van het huidige tempo van voortgang van de onderhandelingen en hervormingen, de EU in staat zal zijn om tegen eind 2002 over te gaan tot afsluiting van de onderhandelingen met Cyprus, Malta, Hongarije, Polen, de Slowaakse Republiek, Estland, Litouwen, Letland, de Tsjechische Republiek en Slovenië, indien deze landen hiervoor gereed zijn;


Der Rat ist anhand des dem Rat (ECOFIN) auf seiner Tagung am 3. Dezember vorgelegten Berichts der Kommission zu der Auffassung gelangt, dass diese Bedingung im Fall der Vereinigten Staaten von Amerika in der Tat erfüllt ist und dass sie im Fall der Schweiz, Liechtensteins, Monacos, Andorras und San Marinos erfüllt wäre, wenn diese Länder bereitren, Abkommen des nachstehend erläuterten Inhalts zu schließen.

Op basis van het op 3 december aan de ECOFIN-Raad voorgelegde Commissieverslag is de Raad van oordeel dat deze voorwaarde daadwerkelijk vervuld is wat de Verenigde Staten van Amerika betreft en dat wat Zwitserland, Liechtenstein, Monaco, Andorra en San Marino betreft aan deze voorwaarde voldaan zou zijn indien met deze landen de hieronder geschetste overeenkomsten zouden kunnen worden afgesloten.


22. Der Europäische Rat bestätigt, dass sofern das derzeitige Tempo der Verhandlungen und Reformen beibehalten wird die Europäische Union entschlossen ist, die Beitrittsverhandlungen mit Zypern, Malta, Ungarn, Polen, der Slowakischen Republik, Litauen, Lettland, Estland, der Tschechischen Republik und Slowenien bis Ende 2002 abzuschließen, falls diese Länder bereit sind.

22. De Europese Raad bevestigt dat indien het huidige tempo van de onderhandelingen en de hervormingen wordt aangehouden, de Europese Unie vastbesloten is de onderhandelingen met Cyprus, Malta, Hongarije, Polen, Slowakije, Litouwen, Letland, Estland, Tsjechië en Slovenië voor eind 2002 af te sluiten, indien deze landen daarvoor klaar zijn.


3. bringt seine Überzeugung zum Ausdruck, dass die direkten Haushaltsbeihilfen für viele Entwicklungsländer ein wirksames Hilfsinstrument darstellen können, insbesondere im Hinblick auf die für nachhaltige Strukturreformen und wirksame Armutsbekämpfungsmaßnahmen unerlässliche makroökonomische Stabilität, sofern diese Länder Haushaltsmaßnahmen treffen und sektorbezogene Politiken durchführen, die zuverlässigen Normen und Leistungsindikatoren entsprechen;

3. is ervan overtuigd dat rechtstreekse begrotingssteun voor een groot aantal ontwikkelingslanden een doeltreffend steuninstrument kan zijn, met name met het oog op een macro-economische stabiliteit die noodzakelijk is voor het tot stand brengen van een gestaag proces van structurele hervormingen en doeltreffende armoedebestrijding, voorzover deze landen hun begrotingsmaatregelen en hun sectorbeleid overeenkomstig betrouwbare normen en prestatie-indicatoren vaststellen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sofern diese länder bereit' ->

Date index: 2025-09-03
w