Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sofern entsprechenden voraussetzungen dafür » (Allemand → Néerlandais) :

Verringerung der Treibhausgasemissionen, ausgehend vom Niveau des Jahres 1990, um mindestens 20 % bzw. um 30 %, sofern die Voraussetzungen dafür erfüllt sind; Erhöhung des Anteils erneuerbarer Energiequellen am Endenergieverbrauch auf 20 % und Steigerung der Energieeffizienz um 20 %.

Verminderen van de broeikasgasemissies met minstens 20 % in vergelijking met het niveau van 1990 of met 30 %, indien de omstandigheden juist zijn; toename van het aandeel hernieuwbare energiebronnen in ons uiteindelijke energieverbruik tot 20 %; en een toename van 20 % in energie-efficiëntie.


a)die Kriterien und Voraussetzungen dafür, wann abweichend von Absatz 2 Buchstabe a die Schlachttieruntersuchung in bestimmten Schlachtbetrieben unter der Aufsicht oder unter der Verantwortung eines amtlichen Tierarztes vorgenommen werden darf, sofern die Erreichung der Ziele dieser Verordnung durch diese Ausnahmen nicht in Frage gestellt wird.

a)criteria en voorwaarden om, in afwijking van lid 2, onder a), te bepalen wanneer de ante-mortemkeuring in bepaalde slachthuizen onder het toezicht of onder de verantwoordelijkheid van een officieel dierenarts kan worden uitgevoerd, voor zover de afwijkingen het bereiken van de doelstellingen van deze verordening niet in de weg staan.


52. weist darauf hin, dass die Kommission zu erkennen gegeben hat, stets in Betracht zu ziehen, auf den Mechanismus der Richtlinie zum vorübergehenden Schutz zurückzugreifen, wenn die entsprechenden Voraussetzungen dafür erfüllt sind, vor allem im Falle eines Massenzustroms oder eines bevorstehenden Massenzustroms von Vertriebenen, die nicht unter sicheren und anhaltenden Bedingungen in ihr Herkunftsland zurückkehren können; fordert die Kommission auf, zu ermöglichen, dass diese Richtlinie auch bei Fällen Anwendung findet, bei denen ...[+++]

52. wijst erop dat de Commissie heeft aangegeven altijd activering van het mechanisme van de richtlijn inzake tijdelijke bescherming te zullen overwegen wanneer aan de juiste voorwaarden is voldaan, met name wanneer er sprake is van een massale toestroom of een dreigende massale toestroom van ontheemden die niet onder veilige en duurzame omstandigheden naar hun land van herkomst kunnen terugkeren; verzoekt de Commissie het mogelijk te maken om deze richtlijn ook te activeren wanneer de toestroom in kwestie een massale toestroom voor ten minste één lidstaat is en niet alleen wanneer de toestroom een massale toestroom voor de EU in haar g ...[+++]


Wir können das Potenzial neuer Technologien nur nutzen, wenn wir grenzübergreifend Verbrechen bekämpfen und das Justizsystem den Bürgern in zivil- und handelsrechtlichen Angelegenheiten besser zugänglich machen, sofern die entsprechenden Voraussetzungen dafür vorliegen.

De nieuwe technologieën vertegenwoordigen een enorm potentieel voor de bestrijding van grensoverschrijdende misdaad. Bovendien kunnen ze het judicieel systeem met betrekking tot burgerlijke en handelsmaterie toegankelijker maken voor de burgers.


34. ist überzeugt, dass für alle Fragen gemeinsame Lösungen gefunden werden können, und fordert die Kommission und den Rat auf, Russland weiterhin im Hinblick auf seinen Beitritt zur WTO zu unterstützen und Russland den Status einer Marktwirtschaft zuzuerkennen, sofern die Voraussetzungen dafür erfüllt sind;

34. is ervan overtuigd dat voor alle problemen gemeenschappelijke oplossingen kunnen worden gevonden en nodigt de Commissie en de Raad uit Rusland ook in de toekomst bij te staan bij zijn toetreding tot de WTO en Rusland de status van markteconomie toe te kennen als aan de basisvoorwaarden is voldaan;


33. ist überzeugt, dass für alle Fragen gemeinsame Lösungen gefunden werden können, und fordert die Kommission und den Rat auf, Russland weiterhin im Hinblick auf seinen Beitritt zur WTO zu unterstützen und Russland den Status einer Marktwirtschaft zuzuerkennen, sofern die Voraussetzungen dafür erfüllt sind;

33. is ervan overtuigd dat voor alle problemen gemeenschappelijke oplossingen kunnen worden gevonden en nodigt de Commissie en de Raad uit Rusland ook in de toekomst bij te staan bij zijn toetreding tot de WTO en Rusland de status van markteconomie toe te kennen als aan de basisvoorwaarden is voldaan;


21. ist überzeugt, dass für alle Fragen gemeinsame Lösungen gefunden werden können, und fordert die Kommission und den Rat auf, Russland weiterhin bei seinem Beitritt zur WTO zu unterstützen und die Möglichkeit zu prüfen, Russland den Status einer Marktwirtschaft zuzuerkennen, sofern die Voraussetzungen dafür erfüllt sind;

21. is ervan overtuigd dat voor alle problemen gemeenschappelijke oplossingen kunnen worden gevonden en nodigt de Commissie en de Raad uit Rusland ook in de toekomst bij te staan bij zijn toetreding tot de WTO en de mogelijkheid te overwegen Rusland de status van markteconomie toe te kennen als aan de basisvoorwaarden is voldaan;


Darüber hinaus sollte die EU, sofern die entsprechenden Voraussetzungen erfuellt sind, dafür offen sein, die Ausdehnung visumfreier Regelungen zu prüfen.

Daarnaast moet de EU, op voorwaarde dat de nodige voorwaarden vervuld zijn, bereid zijn de ruimere toepassing van visumvrije regelingen te onderzoeken.


(25) Die Mitgliedstaaten können sich dafür entscheiden, bestimmte Vorschriften dieser Richtlinie im Wege von Vereinbarungen zwischen den zuständigen Behörden und den betroffenen Wirtschaftszweigen umzusetzen, sofern bestimmte Voraussetzungen erfuellt sind.

(25) De lidstaten kunnen ervoor opteren sommige bepalingen van deze richtlijn uit te voeren door middel van overeenkomsten tussen de bevoegde instanties en de betrokken bedrijfssectoren, mits aan bepaalde voorschriften is voldaan.


(28) Die Mitgliedstaaten können sich dafür entscheiden, bestimmte Vorschriften im Wege von Vereinbarungen mit dem betroffenen Wirtschaftszweig umzusetzen, sofern bestimmte Voraussetzungen erfuellt sind.

(28) De lidstaten kunnen een aantal bepalingen uitvoeren door middel van convenanten met de betrokken bedrijfssector, op voorwaarde dat aan een aantal voorwaarden wordt voldaan.


w