Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Soeben erschienen
Soeben geschlüpft
Zu diesem Zweck
Übertragung von soeben erstelltem Bildmaterial

Traduction de «soeben in diesem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übertragung von soeben erstelltem Bildmaterial

transmissie van gangbare figuren






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sehen Sie sich nur die Ereignisse in Nordafrika an, und sehen Sie sich nur die Debatte an, die soeben in diesem Haus beendet wurde. Und ich denke, was in der Politik wahr ist, ist auch in der Wirtschaft wahr.

We hoeven maar te kijken naar de gebeurtenissen in Noord-Afrika en naar het debat dat zojuist in dit Huis is gevoerd om te zien dat wat geldt voor de politiek, zeker ook geldt voor de economie.


Wie ich soeben sagte, haben wir in den letzten Wochen und Monaten in diesem Bereich Fort­schritte erzielt.

Zoals reeds gezegd, hebben we de afgelopen weken en maanden vorderingen gemaakt op dit gebied.


Unser Kollege, Herr Verhofstadt, der soeben in diesem Saal eine gnadenlose Attacke auf Herrn Berlusconi gestartet hat, ist in seinem eigenen Land, das auch das meine ist, berühmt – oder sollte ich eher sagen, berüchtigt – für seine Drohungen und persönlichen Interventionen, wenn Journalisten seine Regierung kritisierten.

Onze collega Verhofstadt, die hier zopas Berlusconi genadeloos aanviel, is in zijn eigen land, mijn land, bekend en berucht omwille van zijn dreigementen en zijn persoonlijke inmenging tegen journalisten die kritisch stonden tegenover zijn regering, nog zeer recent.


Unser Kollege, Herr Verhofstadt, der soeben in diesem Saal eine gnadenlose Attacke auf Herrn Berlusconi gestartet hat, ist in seinem eigenen Land, das auch das meine ist, berühmt – oder sollte ich eher sagen, berüchtigt – für seine Drohungen und persönlichen Interventionen, wenn Journalisten seine Regierung kritisierten.

Onze collega Verhofstadt, die hier zopas Berlusconi genadeloos aanviel, is in zijn eigen land, mijn land, bekend en berucht omwille van zijn dreigementen en zijn persoonlijke inmenging tegen journalisten die kritisch stonden tegenover zijn regering, nog zeer recent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus eben diesem Grund begegnen wir dieser europäischen Richtlinie mit großem Misstrauen und erinnern die Vertreter der Kommission an die Gefahr, dass sie zu demokratie- und freiheitsfeindlichen Zwecken missbraucht werden kann, wie soeben in diesem Sitzungssaal geschehen.

Dat is de reden dat wij argwanend staan tegenover deze Europese richtlijn, en wij zouden de vertegenwoordigers van de Commissie willen wijzen op het risico dat hij wordt misbruikt voor antidemocratische en antiliberale doelen, zoals zojuist in dit Huis is gebeurd.


Aus eben diesem Grund begegnen wir dieser europäischen Richtlinie mit großem Misstrauen und erinnern die Vertreter der Kommission an die Gefahr, dass sie zu demokratie- und freiheitsfeindlichen Zwecken missbraucht werden kann, wie soeben in diesem Sitzungssaal geschehen.

Dat is de reden dat wij argwanend staan tegenover deze Europese richtlijn, en wij zouden de vertegenwoordigers van de Commissie willen wijzen op het risico dat hij wordt misbruikt voor antidemocratische en antiliberale doelen, zoals zojuist in dit Huis is gebeurd.


Die Europäische Union begrüßt die soeben unterzeichnete Vereinbarung über den gemeinsamen Entscheidungsmechanismus für den Wiederaufbau nach der Tsunami-Katastrophe und beglückwünscht die Präsidentin von Sri Lanka, ihre Regierung und die Tamilischen Befreiungstiger (LTTE) zu diesem sehr positiven und konstruktiven Schritt.

De Europese Unie is verheugd over de recentelijk ondertekende overeenkomst inzake het gezamenlijk besluitvormingsmechanisme voor de wederopbouw na de tsunami en feliciteert de President van Sri Lanka, haar regering en de LTTE met deze zeer positieve en constructieve stap.


Die EU hat die ukrainischen Behörden mehrmals nachdrücklich aufgefordert, die demokratischen Grundsätze einzuhalten, die Mängel zu beseitigen und in diesem Zusammenhang auch zu gewährleisten, dass beide Kandidaten einen gleichberechtigten Zugang zu den Medien haben, damit der zweite Wahlgang frei und fair verlaufen kann. Die EU hat soeben die ersten kritischen Erkenntnisse und Schlussfolgerungen der Internationalen Wahlbeobachtungsmission des BDIMR/OSZE zur Kenntnis genommen.

De EU had de Oekraïense autoriteiten meermaals opgeroepen om democratische beginselen na te leven en tekortkomingen te verhelpen, onder andere door beide kandidaten gelijke toegang tot de media te verschaffen, zodat de tweede verkiezingsronde vrij en eerlijk zou kunnen verlopen; de EU is net op de hoogte gebracht van de eerste kritische bevindingen van de internationale verkiezingswaarnemingsmissie van de OVSE/het ODIHR.


Aus diesem Grunde hat die Europäische Kommission soeben die völlige Liberalisierung der Einfuhren aus den am wenigsten entwickelten Ländern vorgeschlagen.

Daarom heeft de Europese Commissie onlangs een totale liberalisering van de invoer uit de minstontwikkelde landen voorgesteld.


Auf Vorschlag von Bruce Millan, dem für Regionalpolitik zuständigen Kommissar, hat die Kommission soeben einen Globalzuschuß in Höhe von 2 Mio. ECU aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) zugunsten der Region Abruzzen gebilligt. Mit diesem Globalzuschuß sollen Maßnahmen zur Entwicklung der Ausfuhren kleiner und mittlerer Unternehmen (KMU) gefördert werden.

Op voorstel van de Commissaris voor regionaal beleid, Bruce MILLAN, heeft de Commissie dezer dagen een globale subsidie van 2 miljoen ecu van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO) voor de regio Abruzzi goedgekeurd, die bestemd is voor acties voor de ontwikkeling van de uitvoer van middelgrote en kleine bedrijven (MKB).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soeben in diesem' ->

Date index: 2022-10-01
w