Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sodass wir ihre haltung einschätzen können " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission hat im übrigen ein Frühwarnsystem dafür eingerichtet: Sie hat ein Frühwarninstrument online gestellt, mit dem Unternehmer ihre finanzielle Lage rasch einschätzen können.

Bovendien heeft de Commissie een systeem voor vroegtijdige waarschuwing ontwikkeld: zij heeft een online systeem voor vroegtijdige waarschuwing ter beschikking gesteld om ondernemers in de gelegenheid te stellen snel inzicht te krijgen in hun financiële situatie.


Mit solchen Programmen haben die nationalen Wettbewerbs- und Regulierungsbehörden (z. B. in Spanien, Frankreich, Österreich und Deutschland) sowie die Europäische Kommission (in Fusionsfällen) beträchtliche Erfahrungen sammeln können, sodass die Behörden Schwierigkeiten vermeiden und ihre Wirksamkeit gewährleisten können.

Mededingingsautoriteiten en toezichthouders in de lidstaten (bv. in Spanje, Frankrijk, Oostenrijk, Duitsland) en de Europese Commissie (in concentratiezaken) hebben met dit soort programma's aanzienlijke ervaring opgedaan, waardoor zij valkuilen kunnen vermijden en de doeltreffendheid van deze programma's wordt gegarandeerd.


Ist das Erfordernis einer Interoperabilitätsvereinbarung der Grund oder einer der Gründe, aus dem oder denen ein Antrag abgelehnt wird, so setzt der Handelsplatz die zentrale Gegenpartei davon in Kenntnis und informiert die ESMA darüber, welche anderen zentralen Gegenparteien Zugang zu diesem Handelsplatz haben; die ESMA veröffentlicht diese Angaben, sodass Wertpapierfirmen sich dafür entscheiden können, ihre Rechte na ...[+++]

Indien de noodzaak van een interoperabiliteitsregeling geheel of gedeeltelijk de reden voor het weigeren van toegang is, dient het handelsplatform de CTP van advies en deelt het de ESMA mee welke andere CTP’s toegang tot het handelsplatform hebben; de ESMA maakt die informatie openbaar, zodat beleggingsondernemingen ervoor kunnen kiezen hun rechten krachtens artikel 37 van Richtlijn 2014/65/EU ten aanzien van die CTP’s uit te oefenen teneinde alternatieve toegangsregelingen te faciliteren.


Zahlungsauslösedienste, über die Kunden in einer einfachen Überweisung für ihre Onlinekäufe zahlen können und die den Händlern zugleich die Gewissheit geben, dass die Zahlung ausgelöst wurde, sodass die Ware unverzüglich freigegeben wird bzw. die Dienstleistungen unverzüglich erbracht werden.

betalingsinitiatiediensten waarmee consumenten hun online aankopen kunnen betalen via eenvoudige overmakingen, terwijl handelaars de zekerheid krijgen dat de betaling is geïnitieerd, zodat de goederen onverwijld kunnen worden vrijgegeven of de diensten onverwijld kunnen worden verleend.


Der Schwerpunkt sollte hierbei auf der spezifischen Funktionsweise des Handelssystems liegen, sodass die zuständigen Behörden beurteilen können, ob das System der Definition eines MTF oder OTF entspricht, und zudem seine Erfüllung der besonderen, handelsplatzbezogenen Anforderungen der Richtlinie 2014/65/EU und der Verordnung (EU) Nr. 600/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates einschätzen können.

Daarbij moet de focus liggen op de specifieke functionaliteit van het handelssysteem om de bevoegde autoriteiten in staat te stellen te beoordelen of het systeem voldoet aan de definitie van een MTF of OTF en om te beoordelen of het in overeenstemming is met de bijzondere platformgeoriënteerde vereisten van Richtlijn 2014/65/EU en Verordening (EU) nr. 600/2014 van het Europees Parlement en de Raad .


Meine Frage ist sehr konkret und direkt, sodass wir Ihre Haltung einschätzen können.

Mijn vraag is heel duidelijk en direct, en erop gericht te weten te komen wat uw standpunt is.


Meine Frage ist sehr konkret und direkt, sodass wir Ihre Haltung einschätzen können.

Mijn vraag is heel duidelijk en direct, en erop gericht te weten te komen wat uw standpunt is.


Damit geben wir der Geschäftsleitung der Unternehmen Rechnungslegungsvorschriften an die Hand, mit denen sie die Situation ihres Unternehmens einschätzen können und von absolut unnötigen Verwaltungsaufgaben befreit sind.

Zó kunnen we ondernemers helpen: door te zorgen dat de regels voor de financiële verslaglegging erop zijn toegesneden om inzicht in de situatie van hun onderneming te bieden en dat ze verlost worden van volslagen zinloze administratieve rompslomp.


Wir appellieren an die pakistanischen Behörden, alles in ihren Kräften Stehende zu tun, um für mehr Sicherheit zu sorgen, sodass die Wahlen abgehalten werden können, und im Rahmen des Einsatzes von EU-Beobachtern werden wir dann die Sicherheitslage gewissenhaft einschätzen.

Wij sporen de Pakistaanse autoriteiten aan al het mogelijke te doen om een veiliger omgeving voor de verkiezingen te creëren. Wij zullen met het oog op de inzet van EU-waarnemers die veiligheidssituatie dan nauwgezet beoordelen.


Was tun wir, um den Einwanderern die Möglichkeit zu geben, ihre Bindungen zu ihren Herkunftsländern aufrechtzuerhalten, damit sie in ihre Heimat zurückkehren können, ohne alle diese schrecklichen Verfahren der illegalen Einwanderung zu durchlaufen, sodass ihr Aufenthalt außerhalb ihres Herkunftslands nur als Übergangsphase betrachtet wird und sie nach ihrer ...[+++]

Wat doen wij om ervoor te zorgen dat immigranten de mogelijkheid hebben om de band met het land van herkomst in stand te houden, zodat ze naar dat land van herkomst terug kunnen keren zonder dat ze al die verschrikkelijke procedures voor illegale immigranten hoeven te doorlopen, zodat hun verblijf buiten het land van herkomst wordt beschouwd als niet meer dan een tijdelijke fase, die ervoor zorgt dat ze na terugkeer de samenleving van het land van herkomst kunnen verrijken?


w