Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sodass ihr gewicht während » (Allemand → Néerlandais) :

4° Die gefangenen Exemplare, die nicht Gegenstand einer Entnahme sind, werden sorgfältig manipuliert und unter guten Bedingungen gehalten, und dies nur während der Zeit, die zu ihrer Untersuchung erforderlich ist, sodass ihre Sterberate auf ein Mindestmaß begrenzt wird;

4° de gevangen specimens, die niet het voorwerp uitmaken van een monsterneming, worden zorgvuldigd bewerkt en bewaard in goede omstandigheden, tijdens de strikt nodige tijd voor het onderzoek ervan, om sterfterisico's maximaal te beperken;


(1) Für alle EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe werden angemessene Arbeitsbedingungen geschaffen, sodass sie während ihres Einsatzes gute Leistungen erbringen können und ihr Wohlbefinden, ihre Motivation, ihre Gesundheit und ihre Sicherheit nicht beeinträchtigt werden.

1. Alle EU-vrijwilligers voor humanitaire hulp hebben recht op passende arbeidsomstandigheden zodat zij hun taken naar behoren kunnen vervullen en hun welzijn, motivatie, gezondheid en veiligheid wordt gewaarborgd.


Auf jeden Fall müssen alle zweckdienlichen Vorkehrungen getroffen werden, um den repräsentativen Charakter der Delegation in größtmöglichem Maße sicherzustellen, sodass ihr Gewicht während der Verhandlungen gestärkt und die größtmögliche Unterstützung des Plenums sichergestellt wird.

In ieder geval moeten alle nuttige bepalingen in acht worden genomen om te zorgen voor een zo representatief mogelijke delegatie, zodat het gewicht ervan in de onderhandelingen toeneemt en wordt gezorgd voor een zo breed mogelijke steun in de plenaire vergadering.


und sofern die betreffenden Personen nachweisen, dass sie in Belgien Arbeitnehmer oder Selbständige sind oder für sich und ihre Familienmitglieder über genügende Mittel, wie in Artikel 40 § 4 Absatz 2 festgelegt, verfügen, sodass sie während ihres Aufenthalts nicht zu Lasten des Sozialhilfesystems des Königreichs fallen, und dass sie über eine Krankenversicherung zur Deckung sämtlicher Risiken in Belgien verfügen oder dass sie Mitglied einer im Königre ...[+++]

en voor zover betrokkenen aantonen werknemer of zelfstandige te zijn in België, of voor zichzelf en hun familieleden te beschikken over voldoende bestaansmiddelen, bedoeld in artikel 40, § 4, tweede lid, om te voorkomen dat zij tijdens hun verblijf ten laste vallen van het sociale bijstandsstelsel van het Rijk en beschikken over een ziektekostenverzekering die alle risico's in België dekt, of lid zijn van een in het Rijk gevormde familie van een persoon die aan deze voorwaarden voldoet.


Studenten und andere Personen, die nicht gegen Bezahlung arbeiten, z. B. jene im Ruhestand, müssen für sich und ihre Familienangehörigen über ausreichende Existenzmittel verfügen, sodass sie während ihres Aufenthalts keine Sozialhilfeleistungen des Aufnahmelandes in Anspruch nehmen müssen, und über einen umfassenden Krankenversicherungsschutz verfügen.

Studenten en andere personen die geen betaalde arbeid verrichten, zoals gepensioneerden, moeten over voldoende financiële middelen beschikken voor henzelf en hun familie, zodat ze geen belasting vormen voor het socialebijstandsstelsel van het gastland, en een verzekering hebben die de ziektekosten in het gastland volledig dekt.


Alle diese Vorschläge sind begrüßenswert, da ich glaube, eine europäische Strategie zu Demenzerkrankungen sollte größeres Gewicht auf die soziale Dimension der Menschen legen, die mit Demenz leben, und auf ihre Pflegeleistenden, während weiterhin die Forschung im Bereich der Prävention und Frühdiagnose unterstützt werden soll.

Dit zijn allemaal goede voorstellen, omdat ik van mening ben dat in een Europese strategie inzake dementie meer nadruk moet worden gelegd op de sociale aspecten van het leven van personen die aan dementie lijden en de personen die voor hen zorgen, terwijl onderzoek op het gebied van preventie en vroegtijdige diagnose verder moet worden ondersteund.


4. Wenn Portugal in Bezug auf die institutionellen Fragen lediglich das Mandat als Grundlage nimmt, während die Hauptmächte ihr Gewicht im Entscheidungsprozess in der EU verstärken, verliert es:

4. Als Portugal met betrekking tot de institutionele kwesties slechts het mandaat als uitgangspunt neemt, terwijl de grootmachten tegelijkertijd meer gewicht in de schaal van het besluitvormingsproces in de EU gaan leggen, zal Portugal verlies lijden op de volgende terreinen:


(c) Jeder neue multilaterale Rahmen muss alle EU-Mitgliedstaaten einschließen, sodass die Union ihr volles politisches und wirtschaftliches Gewicht einsetzen kann und die Partner nach und nach immer näher an die Union heranrücken.

(c) Een eventueel nieuw multilateraal raamwerk moet alle EU-lidstaten omvatten zodat de Unie haar volledige politieke en economische gewicht kan inzetten en de partners geleidelijk nader tot de gehele Unie komen.


Nach meiner Ansicht muss der Schwerpunkt bei der Umsetzung dieses Projekts auf der internen Dimension - dem Binnenmarkt und der Wirtschafts- und Währungsunion - im Einklang mit dem Lissabonner Prozess sowie auf der Außenwirkung liegen, sodass die Union ihr wirtschaftliches, finanzielles, kommerzielles und industrielles Gewicht auf dem internationalen Parkett stärker in die Waagschale werfen kann.

Volgens mij moet bij de ontwikkeling van dit project het accent worden gelegd op zowel de interne dimensie – de interne markt en de economische en monetaire unie – conform het proces van Lissabon, als de externe dimensie, zodanig dat de Unie op het internationale toneel een rol speelt die overeenkomt met haar economische, commerciële en industriële gewicht.


Studenten und andere Personen, die nicht gegen Bezahlung arbeiten, z. B. jene im Ruhestand, müssen für sich und ihre Familienangehörigen über ausreichende Existenzmittel verfügen, sodass sie während ihres Aufenthalts keine Sozialhilfeleistungen des Aufnahmelandes in Anspruch nehmen müssen, und über einen umfassenden Krankenversicherungsschutz verfügen.

Studenten en andere personen die geen betaalde arbeid verrichten, zoals gepensioneerden, moeten over voldoende financiële middelen beschikken voor henzelf en hun familie, zodat ze geen belasting vormen voor het socialebijstandsstelsel van het gastland, en een verzekering hebben die de ziektekosten in het gastland volledig dekt.


w