Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Druckübersetzer für dieselben Druckmittel

Traduction de «sodass dieselben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Druckübersetzer für dieselben Druckmittel

drukversterker voor gelijke media
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Meeresüberwachung wurde jedoch bisher in vielen Fällen sektorbezogen durchgeführt, sodass dieselben Überwachungsdaten auf nationaler Ebene und von verschiedenen Behörden mehrfach erhoben wurden.

Kenmerkend voor het maritieme toezicht tot dusverre was echter de veelal sectorale aanpak en de overlappende gegevensverzameling op nationaal niveau en door verschillende instanties.


das Parlament fordert die Kommission auf, die geforderten Erläuterungen zu unterbreiten, wie sie in aktuellen und künftigen Rechtsvorschriften sicherstellen kann, dass Menschen mit Behinderungen gemäß dem Grundsatz der Gleichbehandlung und Diskriminierungsfreiheit Chancengleichheit, Grundrechte, gleicher Zugang zu Dienstleistungen und zum Arbeitsmarkt und dieselben Rechte und Pflichten beim Zugang zu sozialer Sicherheit als Staatsangehörige des Mitgliedstaats, in dem sie versichert sind, garantiert werden, sodass alle Menschen mit Beh ...[+++]

het verzoekt de Commissie de gevraagde uitleg te verstrekken over de vraag hoe zij in de bestaande en toekomstige wetgeving ervoor kan zorgen dat personen met een handicap gelijke kansen en gelijke toegang tot diensten en de arbeidsmarkt krijgen, dat hun grondrechten gewaarborgd zijn en dat zij voor de toegang tot sociale zekerheid dezelfde rechten en plichten hebben als de onderdanen van de lidstaat waar zij verzekerd zijn, overeenkomstig het beginsel van gelijke behandeling en niet-discriminatie, zodat alle personen met een handicap ...[+++]


f. das Parlament fordert die Kommission auf, die geforderten Erläuterungen zu unterbreiten, wie sie in aktuellen und künftigen Rechtsvorschriften sicherstellen kann, dass Menschen mit Behinderungen gemäß dem Grundsatz der Gleichbehandlung und Diskriminierungsfreiheit Chancengleichheit, Grundrechte, gleicher Zugang zu Dienstleistungen und zum Arbeitsmarkt und dieselben Rechte und Pflichten beim Zugang zu sozialer Sicherheit als Staatsangehörige des Mitgliedstaats, in dem sie versichert sind, garantiert werden, sodass alle Menschen mit B ...[+++]

f. het verzoekt de Commissie de gevraagde uitleg te verstrekken over de vraag hoe zij in de bestaande en toekomstige wetgeving ervoor kan zorgen dat personen met een handicap gelijke kansen en gelijke toegang tot diensten en de arbeidsmarkt krijgen, dat hun grondrechten gewaarborgd zijn en dat zij voor de toegang tot sociale zekerheid dezelfde rechten en plichten hebben als de onderdanen van de lidstaat waar zij verzekerd zijn, overeenkomstig het beginsel van gelijke behandeling en niet-discriminatie, zodat alle personen met een handi ...[+++]


Dieselben Bedingungen wirkten sich negativ auf die Erzeugung von Brotgetreide aus, sodass die Kartoffel das Brot weitgehend als Hauptnahrungsmittel ablöste.

Dezelfde omstandigheden hebben de teelt van granen voor broodbereiding juist bemoeilijkt, waardoor de aardappel brood als basisvoedsel goeddeels is gaan vervangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EZB und die nationalen Aufsichtsbehörden werden auf dieselben Informationen zugreifen können, sodass Kreditinstitute diese Daten nicht mehrfach bereitstellen müssen.

De ECB en de nationale toezichthoudende autoriteiten hebben toegang tot dezelfde informatie zonder dat de kredietinstellingen onderworpen zijn aan voorschriften inzake dubbele verslaglegging.


Das Ziel muss die Schaffung von gemeinsamen, einheitlichen und grundlegenden Regeln auf europäischer Ebene sein, sodass dieselben Regelungen für alle gelten.

Het streefdoel moet zijn om op Europees niveau tot gemeenschappelijke spelregels te komen die gelijkwaardig zijn, zodat iedereen onder dezelfde regels valt.


Der Antrag auf Hinzufügung dieser 25, an das derzeitige Gebiet angrenzenden Gemeindegebiete liegt darin begründet, dass diese in Bezug auf die eingesetzten Sorten, Olivenanbau- und Ölherstellungstechniken sowie hinsichtlich der klimatischen und geologischen Verhältnisse, der Bodenbeschaffenheit usw. mit dem übrigen Gebiet ein zusammengehörendes Ganzes bilden, sodass das dort produzierte Olivenöl dieselben Eigenschaften aufweist wie das mit der geschützten Ursprungsbezeichnung „Montes de Toledo“ vermarktete Öl.

De aanvraag voor het toevoegen van deze 25 gemeenten grenzend aan het huidige gebied, is gebaseerd op het feit dat ze een homogeen geheel vormen met de overige gemeenten betreffende de gebruikte variëteiten, de teelttechnieken en de productietechnieken van de olie; dit geldt eveneens voor klimaat, geologie, bodemgesteldheid, enz., waardoor de olie die in dit gebied geproduceerd wordt dezelfde kenmerken heeft als de olie die beschermd wordt door de BOB „Montes de Toledo”.


bedauert hinsichtlich der Datenkategorien, die an die australische Zollbehörde übermittelt werden, dass es sich bei den geforderten Datenelementen um dieselben Datenkategorien handelt wie in dem obenerwähnten Abkommen mit den Vereinigten Staaten aus dem Jahr 2007 (die 34 Datenfelder wurden zu 19 Datenkategorien gruppiert, sodass der Eindruck entsteht, dass die Anzahl der zu übermittelnden Daten deutlich verringert wurde, was jedoch nicht der Fall ist); ist der Auffassung, dass eine solch umfangreiche Datenerhebung nicht gerechtfertig ...[+++]

betreurt, met inachtneming van de categorieën gegevens die aan de Australische douane worden doorgegeven, het feit dat het bij de gevraagde gegevens om dezelfde categorieën gegevens gaat als die welke worden genoemd in de overeenkomst met de VS van 2007 (de 34 gegevensvelden waren gegroepeerd in 19 categorieën gegevens, wat de indruk wekt dat de hoeveelheid over te dragen gegevens aanmerkelijk was verlaagd, wat in de praktijk echter niet het geval was); het verzamelen van een zo brede waaier aan gegevens is niet gerechtvaardigd en moet als onevenredig worden beschouwd;




D'autres ont cherché : druckübersetzer für dieselben druckmittel     sodass dieselben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sodass dieselben' ->

Date index: 2023-06-17
w