Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sodass beide ebenfalls " (Duits → Nederlands) :

Ich war ebenfalls glücklich darüber – und ich danke dem Berichterstatter hierfür –, dass er als Grund für den kurz gehaltenen Bericht zutreffenderweise angab, dass sich beide hauptbetroffene Seiten einer solchen Regelung für diesen Gemeinsamen Standpunkt ausgesprochen hätten, sodass auch der Rat sein grünes Licht geben konnte.

Ik was ook blij, en daar wil ik hem graag voor bedanken, dat hij meldde dat de reden voor dit korte verslag was dat de grote belanghebbenden beide terecht hadden aangegeven voorstander te zijn van dit gemeenschappelijke standpunt, waardoor ook de Raad het kon steunen.


J. in der Erwägung, dass die Europäische Union über ihre Politik im Bereich Menschenrechte und Demokratisierung entscheidend dazu beitragen kann, dass der laufende Globalisierungsprozess in jeder Hinsicht seine Ausschlusswirkung verliert und dass er Züge annimmt, die sich durch die Einbeziehung der benachteiligsten sozialen Schichten und der ärmsten Länder kennzeichnet, sodass beide ebenfalls in den Genuss all derjenigen Wirkungen der Globalisierung kommen, die die menschliche Entwicklung fördern,

J. overwegende dat de Europese Unie via haar beleid op het gebied van de mensenrechten en de democratisering een beslissende bijdrage kan leveren om een einde te maken aan elke vorm van uitsluiting in het huidige mondialiseringsproces en in deze een benadering dient te kiezen die wordt gekenmerkt door het feit dat de armste lagen van de bevolking en de armste landen bij dit proces worden betrokken, zodat deze eveneens kunnen profiteren van alle effecten van de globalisering die gunstig zijn voor de menselijke ontwikkeling,


J. in der Erwägung, dass die Europäische Union über ihre Politik im Bereich Menschenrechte und Demokratisierung entscheidend dazu beitragen kann, dass der laufende Globalisierungsprozess in jeder Hinsicht seine Ausschlusswirkung verliert und dass er Züge annimmt, die sich durch die Einbeziehung der benachteiligsten sozialen Schichten und der ärmsten Länder kennzeichnet, sodass beide ebenfalls in den Genuss all derjenigen Wirkungen der Globalisierung kommen, die die menschliche Entwicklung fördern,

J. overwegende dat de Europese Unie via haar beleid op het gebied van de mensenrechten en de democratisering een beslissende bijdrage kan leveren om een einde te maken aan elke vorm van uitsluiting in het huidige mondialiseringsproces en in deze een benadering dient te kiezen die wordt gekenmerkt door het feit dat de armste lagen van de bevolking en de armste landen bij dit proces worden betrokken, zodat deze eveneens kunnen profiteren van alle effecten van de globalisering die gunstig zijn voor de menselijke ontwikkeling,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sodass beide ebenfalls' ->

Date index: 2022-08-10
w