Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erschwerender Umstand
Mildernder Umstand
Milderungsgrund
Mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen
Ohne weitere Umstände oder Kosten
Strafmildernder Umstand
Umstand
Zugbewegungen beeinflussende Umstände überwachen

Traduction de «sobald umstände » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mildernder Umstand | Milderungsgrund | strafmildernder Umstand

strafverlichtende omstandigheid | verzachtende omstandigheid


die Europäische Zentralbank wird errichtet,sobald ihr Direktorium ernannt ist

de Europese Centrale Bank zal worden opgericht zodra haar directie is benoemd


ohne weitere Umstände oder Kosten

zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten






auf sich verändernde Umstände in der Navigation reagieren

reageren op veranderende navigatieomstandigheden


mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen

omgaan met druk door onverwachte omstandigheden


Zugbewegungen beeinflussende Umstände überwachen

omstandigheden controleren die treinbewegingen beïnvloeden




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Umstand, dass man während der Minderjährigkeit adoptiert wurde, weist nämlich keinen relevanten Zusammenhang zu der Möglichkeit auf, Gegenstand einer einfachen Adoption zu sein, sobald das Alter der Volljährigkeit erreicht ist.

De omstandigheid dat men tijdens de minderjarigheid is geadopteerd, vertoont immers geen relevante band ten aanzien van de mogelijkheid om het voorwerp van een gewone adoptie uit te maken zodra de meerderjarige leeftijd is bereikt.


2. Sobald der zuständigen Behörde einer der Umstände nach Absatz 1 zur Kenntnis gelangt , konsultiert sie umgehend die Behörden nach Artikel 55 Absatz 4 dazu, ob die Genehmigung zu entziehen ist.

2. Zodra een bevoegde autoriteit kennis krijgt van een van de in lid 1 bedoelde omstandigheden, raadpleegt zij onmiddellijk de in artikel 55, lid 4, bedoelde autoriteiten over de noodzaak om de vergunning in te trekken .


2. Sobald der zuständigen Behörde einer der in Absatz 1 genannten Umstände zur Kenntnis gelangt, konsultiert sie umgehend die maßgeblichen Behörden nach Artikel 11 und gegebenenfalls die Behörde nach Artikel 69 der Richtlinie xxxx/xxxx/EU [neue MiFID] dazu, ob die Zulassung zu entziehen ist.

2. Zodra zij kennis krijgt van een van de in lid 1 bedoelde omstandigheden, raadpleegt de bevoegde autoriteit de in artikel 11 bedoelde betrokken autoriteiten en, indien van toepassing, de in artikel 69 van Richtlijn xxxx/xxxx/EU [nieuwe MiFID] bedoelde autoriteit over de noodzaak om de vergunning in te trekken.


74. hält es nach wie vor für notwendig, gegenüber Ländern, die die internationalen Handelsregeln oder mit der Union geschlossene Freihandelsabkommen nicht einhalten, auf handelspolitische Schutzinstrumente zurückzugreifen, sobald dies durch die Umstände gerechtfertigt ist, und fordert einen besseren, kostengünstigeren und schnelleren Zugang von KMU zu Antidumpingverfahren, damit sich die KMU besser vor unfairen Handelspraktiken durch Handelspartner schützen können;

74. benadrukt dat, telkens wanneer de omstandigheden zulks rechtvaardigen, gebruik moet worden gemaakt van handelsbeschermende instrumenten jegens landen die zich niet houden aan de internationale handelsregels of de met de EU gesloten vrijhandelsovereenkomsten; en vraagt dat de toegang van het mkb tot antidumpingprocedures vereenvoudigd wordt en sneller en goedkoper wordt gemaakt opdat deze bedrijven zich beter tegen oneerlijke praktijken kunnen beschermen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. hält es nach wie vor für notwendig, gegenüber Ländern, die die internationalen Handelsregeln oder mit der Union geschlossene Freihandelsabkommen nicht einhalten, auf handelspolitische Schutzinstrumente zurückzugreifen, sobald dies durch die Umstände gerechtfertigt ist;

23. benadrukt dat, telkens de omstandigheden het rechtvaardigen, gebruik moet worden gemaakt van handelsbeschermende instrumenten jegens landen die zich niet houden aan de internationale handelsregels of de met de EU gesloten vrijhandelsovereenkomsten;


3. Die abweichenden nationalen Maßnahmen werden jährlich nach Anhörung der Sozialpartner überprüft und aufgehoben, sobald die zugrunde liegenden Umstände nicht mehr bestehen.

3. De nationale afwijkende maatregelen worden, na raadpleging van de sociale partners, elk jaar herzien en worden ingetrokken zodra de omstandigheden waardoor zij gerechtvaardigd werden ophouden te bestaan.


(3) Übermittelt der Mitgliedstaat der Kommission gemäß Absatz 2 für einen Luftfahrzeugbetreiber eingegangene Daten, so trägt der Luftfahrzeugbetreiber dafür Sorge, dass die übermittelten Tonnenkilometerdaten so bald wie möglich, in jedem Fall aber, sobald die Umstände gemäß Absatz 1 nicht mehr vorliegen, nach Maßgabe der Verordnung (EU) Nr. 600/2012 geprüft werden.

3. Als de lidstaat bij de Commissie krachtens lid 2 van dit artikel ontvangen gegevens met betrekking tot een vliegtuigexploitant indient, draagt de vliegtuigexploitant zo snel mogelijk, en in elk geval zodra de in lid 1 van dit artikel bedoelde omstandigheden zich niet meer voordoen, zorg voor een verificatie van de ingediende tonkilometergegevens overeenkomstig Verordening (EU) nr. 600/2012.


Damit ausreichend kontrolliert werden kann, ob diese Verordnung eingehalten wird, sollte ein ERIC einen Jahresbericht an die Kommission und die einschlägigen öffentlichen Behörden übermitteln und sie unterrichten, sobald Umstände eintreten, die die Wahrnehmung seiner Aufgaben ernsthaft zu beeinträchtigen drohen.

Om op adequate wijze te kunnen controleren of deze verordening wordt nageleefd, moet een ERIC de Commissie en de betrokken overheidsinstanties zijn jaarverslag toezenden, alsook alle informatie over omstandigheden die de uitvoering van zijn taken ernstig in gevaar dreigen te brengen.


Sobald die Umstände dies gestatten, sollten bestimmten Kategorien von Unternehmen (z. B. Existenzgründungen oder neu niedergelassene Unternehmen) oder Unternehmern (z. B. junge Menschen, Frauen, ältere Arbeitnehmer oder Angehörige ethnischer Minderheiten) auf den Einzelfall zugeschnittene Unterstützung erhalten.

Telkens wanneer de omstandigheden het toelaten zou steun op maat beschikbaar moeten zijn voor specifieke categorieën ondernemingen (bijvoorbeeld startende ondernemingen of pas verhuisde bedrijven) of ondernemers (bijvoorbeeld jongeren, vrouwen, ouderen of etnische minderheden).


Sobald die Umstände dies gestatten, sollten bestimmten Kategorien von Unternehmen (Existenzgründungen oder neu niedergelassene Unternehmen) oder Unternehmern (junge Menschen, Frauen, ältere Arbeitnehmer oder Angehörige ethnischer Minderheiten) maßgeschneiderte Unterstützung erhalten.

Telkens wanneer de omstandigheden het toelaten zou steun op maat beschikbaar moeten zijn voor specifieke categorieën ondernemingen (bijvoorbeeld startende ondernemingen of pas verhuisde bedrijven) of ondernemers (bijvoorbeeld jongeren, vrouwen, ouderen of etnische minderheden).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sobald umstände' ->

Date index: 2021-04-12
w