Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In letzter Instanz
Letzter Reisezugwagen im Zug
Letzter Verbrauch der privaten Haushalte
Letzter Wagen im Zug
Reisezugwagen am Zugschluss
Schlusswagen

Traduction de «sobald letzteres » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
letzter Reisezugwagen im Zug | letzter Wagen im Zug | Reisezugwagen am Zugschluss | Schlusswagen

laatste rijtuig


die Europäische Zentralbank wird errichtet,sobald ihr Direktorium ernannt ist

de Europese Centrale Bank zal worden opgericht zodra haar directie is benoemd




letzter Verbrauch der privaten Haushalte

eindverbruik van de gezinshuishoudingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sobald durch die in letzter Instanz zuständige Behörde eine Entscheidung zur Auferlegung einer alternativen administrativen Geldbuße in der Frist im Sinne von Absatz 1 getroffen wurde, kann sie nicht mehr wegen des späteren Ablaufens dieser Frist in Frage gestellt werden ».

Zodra een beslissing door de in laatste aanleg bevoegde instantie is genomen om een alternatieve administratieve geldboete op te leggen binnen de termijn bedoeld in het eerste lid, kan hierop niet meer worden teruggekomen wegens het later verstrijken van deze termijn ».


[...] Sobald eine in letzter Instanz zuständige Behörde die Entscheidung getroffen hat, eine alternative administrative Geldbuße innerhalb der Verjährungsfrist aufzuerlegen, kann diese im Nachhinein nicht mehr in Frage gestellt werden auf der Grundlage der Verjährung » (Parl. Dok., Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt, 2013-2014, A-524/1, SS. 19-21).

[...] Eens de in laatste aanleg bevoegde instantie de beslissing heeft genomen om een alternatieve administratieve geldboete [op te leggen] binnen de verjaringstermijn, kan deze naderhand niet meer in vraag worden gesteld op basis van de verjaring » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2013-2014, A-524/1, pp. 19-21).


Es empfiehlt sich auch eine Bezugnahme auf die Vollständigkeitserklärung, die den endgültigen Rechnungsabschlüssen beizufügen ist, sobald Letztere von den Organen und Einrichtungen, die aus dem Haushaltsplan finanziert werden, dem Rechungshof übermittelt werden, sowie eine Bezugnahme auf die Vollständigkeitserklärung, die den endgültigen konsolidierten Rechnungsabschlüssen der Europäischen Union bei deren Übermittlung beizufügen ist.

Er dient ook een bepaling te worden opgenomen betreffende de bevestigingsbrief die de instellingen en organen die uit de begroting worden gefinancierd tezamen met hun definitieve rekeningen aan de Rekenkamer zenden en betreffende de bevestigingsbrief die de Unie tezamen met haar geconsolideerde definitieve rekeningen zendt.


3. ist bereit, die MFR-Verordnung und die neue Interinstitutionelle Vereinbarung im Frühherbst zur Abstimmung zu stellen, sobald die technischen und rechtlichen Bedingungen für die endgültige Ausarbeitung der einschlägigen Texte erfüllt sind, so dass letztere die zwischen Rat und Parlament erzielte umfassende Einigung widerspiegeln;

3. is bereid de MFK-verordening en het nieuwe Interinstitutioneel Akkoord in het begin van de herfst in stemming te brengen, zodra aan de noodzakelijke technische en juridische voorwaarden voor de afronding van de teksten in kwestie is voldaan, zodat het algemene akkoord tussen de Raad en het Parlement in laatstgenoemde teksten tot uiting komt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. ist bereit, die MFR-Verordnung und die neue Interinstitutionelle Vereinbarung im Frühherbst zur Abstimmung zu stellen, sobald die technischen und rechtlichen Bedingungen für die endgültige Ausarbeitung der einschlägigen Texte erfüllt sind, so dass letztere die zwischen Rat und Parlament erzielte umfassende Einigung widerspiegeln;

3. is bereid de MFK-verordening en het nieuwe Interinstitutioneel Akkoord in het begin van de herfst in stemming te brengen, zodra aan de noodzakelijke technische en juridische voorwaarden voor de afronding van de teksten in kwestie is voldaan, zodat het algemene akkoord tussen de Raad en het Parlement in laatstgenoemde teksten tot uiting komt;


In einem solchen Fall muss das zuerst angerufene Gericht das Verfahren aussetzen, sobald das vereinbarte Gericht angerufen wurde, und zwar so lange, bis das letztere Gericht erklärt, dass es gemäß der ausschließlichen Gerichtsstandsvereinbarung nicht zuständig ist.

In een dergelijk geval moet het eerst aangezochte gerecht de procedure aanhouden zodra het aangewezen gerecht wordt aangezocht, en wel totdat dit laatste gerecht verklaart geen bevoegdheid te ontlenen aan de exclusieve forumkeuze.


Der Mindestsatz der Verbrauchsteuer auf Gasöl für nichtgewerbliche Zwecke wird demjenigen für Gasöl für gewerbliche Zwecke angeglichen, sobald letzterer 409 Euro je 1 000 Liter übersteigt.

Het minimumaccijnstarief voor niet-commerciële gasolie wordt aan het tarief voor commerciële gasolie aangepast, zodra het minimumaccijnstarief voor commerciële gasolie 409 euro overschrijdt.


Der Mindestsatz der Verbrauchsteuer auf Gasöl für nichtgewerbliche Zwecke wird demjenigen für Gasöl für gewerbliche Zwecke angeglichen, sobald letzterer 360 Euro je 1 000 Liter übersteigt.

Het minimumaccijnstarief voor niet-commerciële gasolie wordt aan het tarief voor commerciële gasolie aangepast, zodra het minimumaccijnstarief voor commerciële gasolie 360 euro overschrijdt.


Art. 22 - Die Verwaltung kann eine Kontrolle innerhalb des Unternehmens vornehmen, sobald letzteres erlaubt worden ist, das Investitionsprogramm zu beginnen und bis zum Zeitpunkt, wo das Unternehmen keine Verpflichtungen gegenüber der Region mehr hat.

Art. 22. Het bestuur mag een controle uitoefenen binnen het bedrijf zodra dit laatste de vergunning heeft gekregen om het investeringsprogramma op te starten en totdat zijn verplichtingen t.o.v. het Gewest vervallen.


Art. 5 - Die Verwaltung kann eine Kontrolle innerhalb des Unternehmens vornehmen, sobald letzteres erlaubt worden ist das Investitionsprogramm zu beginnen und bis zum Zeitpunkt, wo das Unternehmen keine Verpflichtungen gegenüber der Region mehr hat.

Art. 18. Het bestuur kan overgaan tot een controle binnen het bedrijf zodra het de vergunning ontvangen heeft om het investeringsprogramma te starten en tot zijn verplichtingen jegens het Gewest volbracht zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sobald letzteres' ->

Date index: 2024-09-10
w