Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dinglich gesicherte Forderung
Durch ein dingliches Recht gesicherte Forderung
Gesicherte Steuer
Gesichertes TREVI-Faxnetz
Gesichertes TREVI-Faxsystem
Hypothekarisch gesicherte Masse
Nicht gesicherte Masse
TSFN

Vertaling van "sobald gesicherte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ein sicheres hygienisches und gesichertes Arbeitsumfeld beibehalten | eine sichere hygienische und gesicherte Arbeitsumgebung bewahren | ein sicheres hygienisches und gesichertes Arbeitsumfeld bewahren | ein sicheres hygienisches und gesichertes Arbeitsumfeld erhalten

de werkomgeving hygiënisch en veilig houden | een werkomgeving hygiënisch schoonmaken en beveiligen | de werkomgeving veilig hygiënisch en beveiligd houden | zorgen voor een veilige en hygiënische werkomgeving


gesichertes TREVI-Faxnetz | gesichertes TREVI-Faxsystem | TSFN [Abbr.]

beveiligd faxnetwerk van TREVI | TSFN [Abbr.]


dinglich gesicherte Forderung | durch ein dingliches Recht gesicherte Forderung

aan een zakelijk recht verbonden vordering


die Europäische Zentralbank wird errichtet,sobald ihr Direktorium ernannt ist

de Europese Centrale Bank zal worden opgericht zodra haar directie is benoemd






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sobald gesicherte wissenschaftliche Erkenntnisse über die Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern vorliegen, legt die Kommission einen neuen Vorschlag vor, um gemäß Artikel 17 der Richtlinie 89/391 unter Berücksichtigung des Wissenstands den Langzeitwirkungen einer solchen Exposition Rechnung zu tragen.

Zodra er overtuigend wetenschappelijk bewijs van blootstelling aan elektromagnetische velden voorhanden is, presenteert de Commissie overeenkomstig artikel 17 van Richtlijn 89/391/EEG een nieuw voorstel voor het aanpakken van de langetermijneffecten van die blootstelling, waarbij ze rekening houdt met de verworven kennis.


Sobald die politische Unterstützung der Regierung gesichert ist, können die oben genannten Elemente, die bisher gefehlt haben, zu einer besseren Prioritätensetzung bei der Finanzierung von Projekten sowie zu einer besseren Koordinierung zwischen den IFI und den an einer Bereitstellung von Mitteln interessierten internationalen Organisationen führen.

Zodra hierover binnen de regering een politiek akkoord is tot stand gekomen, kunnen de bovenstaande punten, die in het verleden ontbraken, leiden tot een betere prioritering van de projectfinanciering alsook een betere coördinatie tussen de internationale financiële instellingen en de internationale organisaties die bereid zijn om middelen ter beschikking te stellen.


Der Berichterstatter ist der Auffassung, dass ein selbständiger Rechtsakt zum Umweltschutz bezüglich ionisierender Strahlung geschaffen werden kann, sobald genügend gesicherte Daten verfügbar sind.

De rapporteur is van mening dat er een aparte rechtshandeling voor de milieubescherming met betrekking tot ioniserende straling tot stand gebracht kan worden, zodra er voldoende betrouwbare gegevens voorhanden zijn.


Die schrittweise Rücknahme der Konjunkturmaßnahmen, die eingeleitet werden sollte, sobald ein nachhaltiger Wirtschaftsaufschwung gesichert ist, sollte unter anderem im Rahmen des Stabilitäts- und Wachstumspakts erfolgen und koordiniert werden.

De geleidelijke afbouw van de begrotingsstimulans, die van start moet gaan zodra de economie op weg is naar duurzaam herstel, moet onder meer in het kader van het groei- en stabiliteitspact worden doorgevoerd en gecoördineerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die schrittweise Rücknahme der Konjunkturmaßnahmen, die eingeleitet werden sollte, sobald ein nachhaltiger Wirtschaftsaufschwung gesichert ist, sollte unter anderem im Rahmen des Stabilitäts- und Wachstumspakts erfolgen und koordiniert werden.

De geleidelijke afbouw van de begrotingsstimulans, die van start moet gaan zodra de economie op weg is naar duurzaam herstel, moet onder meer in het kader van het groei- en stabiliteitspact worden doorgevoerd en gecoördineerd.


Die schrittweise Rücknahme der Konjunkturmaßnahmen, die eingeleitet werden sollte, sobald ein nachhaltiger Wirtschaftsaufschwung gesichert ist, sollte unter anderem im Rahmen des Stabilitäts- und Wachstumspakts erfolgen und koordiniert werden.

De geleidelijke afbouw van de begrotingsstimulans, die van start moet gaan zodra de economie op weg is naar duurzaam herstel, moet onder meer in het kader van het groei- en stabiliteitspact worden doorgevoerd en gecoördineerd.


Unter Berücksichtigung der Bedeutung einer sicheren Umgebung und im Einklang mit dem Stockholmer Programm und der Gemeinsamen Erklärung des Prager Gipfeltreffens zur Östlichen Partnerschaft ist die EU bereit, die Mobilität von Bürgern der Länder Südkaukasus und anderer Länder der Östlichen Partnerschaft durch Visaerleichterungs- und Rückübernahmeabkommen zu fördern und, sobald diese erfolgreich abgeschlossen und umgesetzt worden sind, zu einem kontrollierten Prozess überzugehen, in dessen Rahmen fall- und schrittweise auf das langfristige Ziel einer Liberalisierung der Visumregelung zugegangen wird, sowie die Voraussetzungen für eine gut geste ...[+++]

Gelet op het belang van een veilige omgeving, en conform het programma van Stockholm en de gezamenlijke verklaring van de top van Praag betreffende het oostelijk partnerschap, is de EU bereid om de mobiliteit van de burgers van de landen van de Zuidelijke Kaukasus en andere landen van het oostelijk partnerschap te bevorderen via visumfacilitatie- en overnameovereenkomsten en zodra deze met succes gesloten en uitgevoerd zijn, over te gaan op een gecontroleerd proces en, per geval, geleidelijke stappen te zetten naar visumliberalisatie als langetermijndoelstelling en de voorwaarden te omschrijven voor een goed beheerde en veilige mobilitei ...[+++]


Bei der Ablaufplanung von Ausstiegsstrategien sollte die Rücknahme von Maßnahmen zur Unter­stützung bestimmter Sektoren Vorrang erhalten; nächsthöhere Priorität sollten die Rücknahme von Maßnahmen zur Stützung des Arbeitsmarkts (sobald die Erholung gesichert ist) und die Rücknahme von Maßnahmen zur Behebung von Finanzierungsengpässen erhalten (unter Zugrundelegung wirt­schaftlicher Fakten und in Übereinstimmung mit anderen vereinbarten Grundsätzen für Ausstiegs­strategien gemäß den vorstehenden Ausführungen).

Wat de spreiding in de tijd van exitstrategieën betreft, krijgt het intrekken van sectorale steun­regelingen prioriteit, gevolgd door het intrekken van arbeidsmarktondersteunende maatregelen zodra het herstel zeker is, en van maatregelen om de financieringsproblemen te verlichten op basis van empirische economische gegevens en conform de andere overeengekomen beginselen voor exitstrategieën als hierboven uiteengezet.


Bei den letzten Treffen des Europäischen Rates und der G-20 wurde auf höchster Ebene wiederholt auf die Notwendigkeit hingewiesen, die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen wiederherzustellen, sobald die Erholung von der schwersten Wirtschaftskrise seit Ende des zweiten Weltkriegs gesichert ist.

Op achtereenvolgende bijeenkomsten van de Europese Raad en van de G20 is op het hoogste niveau bevestigd dat de houdbaarheid van de overheidsfinanciën moet worden verzekerd zodra het herstel van de ergste economische krimp sinds de tweede wereldoorlog een feit is.


So soll beispielsweise die Mittelzuweisung für ein Großprojekt Projekt grundsätzlich gesichert werden, sobald ein Mitgliedstaat das Projekt bei der Europäischen Kommission einreicht.

Zo zal de financiële toewijzing voor een groot project in beginsel bescherming genieten zodra de lidstaat het project bij de Commissie indient.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sobald gesicherte' ->

Date index: 2023-03-20
w