Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sobald diese grundlegenden schritte unternommen » (Allemand → Néerlandais) :

Sobald diese grundlegenden Schritte unternommen worden sind, bedarf es eines ganzheitlichen Vorgehens, das von der Forschung bis zur Erbringung der Pflegeleistungen reicht.

Wanneer deze fundamentele maatregelen zijn genomen, moeten de verschillende landen op elkaar afgestemde maatregelen nemen, variërend van onderzoek tot gezondheidszorgvoorzieningen.


Insbesondere bezüglich der Friedensgerichte und der Polizeigerichte heißt es: « Die Friedensgerichte und die Polizeigerichte werden künftig für ihre eigene Verwaltung sorgen. Mit diesem Gesetz werden hierzu die ersten Schritte unternommen durch die Einsetzung eines eigenen Präsidenten der Friedensrichter und Richter am Polizeigericht als Korpschef für die Friedens- und Polizeirichter. Die Polizeigerichte werden geografisch im neuen Bezirk organisiert. Die Friedensgerichte werden weiterhin nach Kantonen organisiert. Die Verwaltung der Polizeigerichte und der Friedensgerichte e ...[+++]

Wat meer bepaald de vredegerechten en de politierechtbanken betreft, wordt vermeld : « De vredegerechten en politierechtbanken zullen in de toekomst instaan voor hun eigen beheer. Daartoe worden in deze wet de eerste stappen gezet door de creatie van een eigen voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank als korpschef voor de vrede- en politierechters. De politierechtbanken worden geografisch georganiseerd in het nieuwe arrondissement. De vredegerechten blijven georganiseerd per kanton. Het beheer van beide gebeu ...[+++]


Man kann sich gegenüber der anderen Partei nur dann auf diese Bedingungen berufen, wenn ihr diese bekannt waren oder wenn geeignete Schritte unternommen wurden, um die andere Partei auf diese Bedingungen hinzuweisen.

Er mag ten opzichte van de andere partij alleen een beroep op worden gedaan wanneer die andere partij deze voorwaarden kende of redelijke stappen zijn genomen om deze voorwaarden onder de aandacht van de andere partij te brengen.


Wir erhalten regelmäßig Lageberichte aus Kosovo, und ich treffe mich auch mit den verantwortlichen Ministern, und sobald all diese Elemente stimmen, sind wir bereit, eine neue Mission einzuleiten, um dorthin zu gehen und zu sehen, welche Schritte unternommen werden können, um den Dialog über die Visabefreiung aufzunehmen.

We ontvangen regelmatig nieuwe informatie uit Kosovo en ik heb ook bijeenkomsten met de verantwoordelijke ministers. Als al deze elementen zijn uitgevoerd, zijn we klaar om een nieuwe missie naar Kosovo te sturen en te kijken welke stappen kunnen worden ondernomen om de visumliberaliseringsdialoog te openen.


38. vertritt die Auffassung, dass der neue Verfassungstext ein Schritt in die richtige Richtung ist, der einen weiteren Beweis für die Bereitschaft Montenegros darstellt, sich vollständig in die Europäische Union zu integrieren; ist jedoch der Ansicht, dass die Vorschriften für die Ernennung und die Amtsenthebung von Richtern und Staatsanwälten im Hinblick auf eine bessere Gewährleistung einer unabhängigen Justiz verschärft werden sollten, sobald geeignete Schritte unternommen wurden, um die Rechenschaftspflicht von Richtern zu verbessern und die weit ve ...[+++]

38. is van mening dat de nieuwe grondwet een stap in de juiste richting is waaruit nogmaals blijkt dat Montenegro bereid is volledig één te worden met de EU; is echter van mening dat de bepalingen inzake benoeming en ontslag van justitiële autoriteiten, zodra de noodzakelijke maatregelen zijn genomen om de controleerbaarheid van rechters te verbeteren en de inheemse corruptie uit te roeien die een smet werpt op de reputatie van de Montenegrijnse rechterlijke macht, dienen te worden verbeterd om de onafhankelijkheid van de rechterlijk ...[+++]


38. vertritt die Auffassung, dass der neue Verfassungstext ein Schritt in die richtige Richtung ist, der einen weiteren Beweis für die Bereitschaft Montenegros darstellt, sich vollständig in die Europäische Union zu integrieren; ist jedoch der Ansicht, dass die Vorschriften für die Ernennung und die Amtsenthebung von Richtern und Staatsanwälten im Hinblick auf eine bessere Gewährleistung einer unabhängigen Justiz verschärft werden sollten, sobald geeignete Schritte unternommen wurden, um die Rechenschaftspflicht von Richtern zu verbessern und die weit ve ...[+++]

38. is van mening dat de nieuwe grondwet een stap in de juiste richting is waaruit nogmaals blijkt dat Montenegro bereid is volledig één te worden met de EU; is echter van mening dat de bepalingen inzake benoeming en ontslag van justitiële autoriteiten, zodra de noodzakelijke maatregelen zijn genomen om de controleerbaarheid van rechters te verbeteren en de inheemse corruptie uit te roeien die een smet werpt op de reputatie van de Montenegrijnse rechterlijke macht, dienen te worden verbeterd om de onafhankelijkheid van de rechterlijk ...[+++]


38. vertritt die Auffassung, dass der neue Verfassungstext ein Schritt in die richtige Richtung ist, der einen weiteren Beweis für die Bereitschaft Montenegros darstellt, sich vollständig in die EU zu integrieren; ist jedoch der Ansicht, dass die Vorschriften für die Ernennung und die Amtsenthebung von Richtern und Staatsanwälten im Hinblick auf eine bessere Gewährleistung einer unabhängigen Justiz verschärft werden sollten, sobald geeignete Schritte unternommen wurden, um die Rechenschaftspflicht von Richtern zu verbessern und die weit verbreitete Korru ...[+++]

38. is van mening dat de nieuwe grondwet een stap in de juiste richting is waaruit nogmaals blijkt dat Montenegro bereid is volledig één te worden met de EU; is echter van mening dat de bepalingen inzake benoeming en ontslag van justitiële autoriteiten, zodra de noodzakelijke maatregelen zijn genomen om de controleerbaarheid van rechters te verbeteren en de inheemse corruptie uit te roeien die een smet werpt op de reputatie van de Montenegrijnse rechterlijke macht, dienen te worden verbeterd om de onafhankelijkheid van de rechterlijk ...[+++]


Sobald dieser administrative Schritt unternommen wurde, lassen die Dienststellen der Gemeinde Ihnen ein Exemplar des Formulars zukommen, damit Sie Ihre Ansprüche auf die Prämie und auf die Befreiung von der Abgabe gelten lassen können.

Na uitvoering van die administratieve handeling sturen de diensten van de gemeente u een exemplaar van het formulier toe zodat u uw rechten op de premie en op de vrijstelling van de belasting kunt doen gelden.


Die Unterbrechung wird beendet, sobald der Mitgliedstaat die erforderlichen Schritte unternommen hat.

Het uitstel wordt beëindigd zodra de lidstaat de nodige maatregelen heeft genomen.


Diese grundlegenden Schritte, die darauf zielen, die Umweltauswirkungen möglichst gering zu halten, ebnen den Weg für eine Strategie für die Überwachung und Durchsetzung der Einhaltung der nationalen Standards.

Deze fundamentele stappen die beogen de milieuschade zoveel mogelijk te beperken, zullen dan de weg banen voor een strategie om naleving van de nationale normen te controleren en af te dwingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sobald diese grundlegenden schritte unternommen' ->

Date index: 2025-10-16
w