13. stellt fest, dass in der Kommission Gespräche und Arbeiten zum Thema der künftigen Prioritäten für einen geänderten Finanzrahmen für die Zeit nach 2006 im Gange sind; vertritt die Ansicht, dass diese Debatte zwar wichtig ist, dass jedoch derzeit keine Beschlüsse gefasst werden sollten, insbesondere angesichts der unmittelbar bevorstehenden Erweiterung der Union (1. Mai 2004) und der Europawahlen (Juni 2004); vertritt die Auffassung, dass der Beschluss von der künftigen Kommission gef
asst werden sollte, sobald diese gebildet wurde und ihre Prioritäten festgelegt hat, und dass die endgültige Entscheidung bei der Haushaltsbehörde lieg
...[+++]en muss; 13. stelt vast dat er binnen de Commissie wordt gediscussieerd over en gewerkt aan de toekomstige prioriteiten voor een herzien finan
cieel kader voor de periode na 2006; is van opvatting dat dit debat wel degelijk relevant is, maar dat er in dit stadium geen besluit moet worden genomen, inzonderheid met het oog op de op handen zijnde uitbreiding van de Unie (1 mei 2004) en de Europese verkiezingen (juni 2004); is van mening dat het besluit moet worden genomen door de nie
uwe Commissie zodra deze is geformeerd en haar prioriteiten hee
...[+++]ft vastgesteld, en dat het uiteindelijke besluit dient te worden genomen door de begrotingsautoriteit;