Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sobald beide länder » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission schlägt den Kandidatenstatus für Montenegro vor und empfiehlt, dass Beitrittsverhandlungen mit Montenegro und Albanien aufgenommen werden sollten, sobald beide Länder die in der jeweiligen Stellungnahme genannten Vorgaben erfüllt haben.

De Commissie stelt voor Montenegro de status van kandidaat-lidstaat te verlenen en beveelt aan om de toetredingsonderhandelingen te openen met Montenegro en Albanië, zodra beide landen hebben voldaan aan een aantal essentiële prioriteiten die in de adviezen aan de orde komen.


Ich hoffe, dass die Mitgliedschaft Kroatiens beide Länder dazu inspirieren wird, die Reformen voranzutreiben, und dass Kroatien nicht versuchen wird, alte Rechnungen zu begleichen und den Beitritt Serbiens blockiert, sobald es selbst in der Union ist.

Ik hoop dat een Kroatisch lidmaatschap beide landen zal inspireren om hervormingen door te drukken en dat Kroatië, als het eenmaal deel uitmaakt van de Unie, niet zal proberen om oude rekeningen te vereffenen door de toetreding van Servië te blokkeren.


Ich begrüße es, dass die Kommission sich verpflichtet hat, alles in ihrer Macht stehende zu tun, um den Prozess für Bosnien und Herzegowina sowie Albanien zu beschleunigen, und ich hoffe, dass beide Länder visafreie Regelungen einführen, wenn sie die Kriterien erfüllen – sobald wie möglich, eventuelle bereits im Sommer nächsten Jahres.

Ik ben blij met de inzet van de Commissie om al het mogelijke te doen om de procedure voor Bosnië-Herzegovina en Albanië te versnellen en ik hoop dat beide landen de visumplicht zullen afschaffen zodra ze aan de criteria voldoen – zo snel mogelijk, wellicht in de zomer van volgend jaar.


(4) Daher sollten die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro, Serbien, Albanien sowie Bosnien und Herzegowina in den Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 übertragen werden, unter der Voraussetzung, dass Montenegro und Serbien alle Zielvorgaben bis zum Datum der Annahme der vorliegenden Verordnung erfüllt haben werden und dass in Bezug auf Albanien sowie Bosnien und Herzegowina die Visumbefreiung unverzüglich gilt, sobald die Kommission in ihrer Bewertung zu dem Schluss gekommen ist, dass beide Länder alle im Fahr ...[+++]

(4) De Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië en Bosnië-Herzegovina dienen te worden overgebracht naar bijlage II van Verordening (EG) nr. 539/2001, onder de voorwaarde, wat Montenegro en Servië betreft, dat deze landen op de dag van goedkeuring van de onderhavige verordening aan alle ijkpunten voldoen, en wat Albanië en Bosnië-Herzegovina betreft, dat de vrijstelling van de visumplicht onmiddellijk ingaat zodra de Commissie heeft vastgesteld dat elk van deze landen aan alle ijkpunten in het stappenplan voor visumliberalisering voldoet en er een officiële mededeling over de beoordeling in het Publica ...[+++]


Ich begrüße es, dass die Kommission sich verpflichtet hat, alles in ihrer Macht stehende zu tun, um den Prozess für Bosnien und Herzegowina sowie Albanien zu beschleunigen, und ich hoffe, dass beide Länder visafreie Regelungen einführen, wenn sie die Kriterien erfüllen – sobald wie möglich, eventuelle bereits im Sommer nächsten Jahres.

Ik ben blij met de inzet van de Commissie om al het mogelijke te doen om de procedure voor Bosnië-Herzegovina en Albanië te versnellen en ik hoop dat beide landen de visumplicht zullen afschaffen zodra ze aan de criteria voldoen – zo snel mogelijk, wellicht in de zomer van volgend jaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sobald beide länder' ->

Date index: 2021-04-01
w