Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «so viel menschliches leid » (Allemand → Néerlandais) :

33. ist angesichts der immer wieder auftretenden humanitären Katastrophen im Zusammenhang mit Flüchtlingen und Migranten, die sehr viel menschliches Leid verursachen, und in der Erwägung, dass eine nachhaltige Entwicklung in den Ursprungsländern letztendlich eine Lösung für die humanitären Krisen bieten würde, davon überzeugt, dass die Arbeit aller für diese Angelegenheit relevanten Einrichtungen koordiniert werden sollte;

33. is er, gezien de terugkerende humanitaire rampen in verband met vluchtelingen en migranten, die veel menselijk leed veroorzaken, en gezien het feit dat duurzame ontwikkeling in de landen van herkomst op termijn een oplossing zou kunnen bieden voor de migratieproblematiek, van overtuigd dat de werkzaamheden van alle op dit terrein actieve agentschappen gecoördineerd zouden moeten worden;


31. ist angesichts der immer wieder auftretenden humanitären Katastrophen im Zusammenhang mit Flüchtlingen und Migranten, die sehr viel menschliches Leid verursachen, und in der Erwägung, dass eine nachhaltige Entwicklung in den Ursprungsländern letztendlich eine Lösung für die humanitären Krisen bieten würde, davon überzeugt, dass die Arbeit aller für diese Angelegenheit relevanten Einrichtungen koordiniert werden sollte;

31. is er, gezien de terugkerende humanitaire rampen in verband met vluchtelingen en migranten, die veel menselijk leed veroorzaken, en gezien het feit dat duurzame ontwikkeling in de landen van herkomst op termijn een oplossing zou kunnen bieden voor de migratieproblematiek, van overtuigd dat de werkzaamheden van alle op dit terrein actieve agentschappen gecoördineerd zouden moeten worden;


Wir haben mit der Türkei vereinbart, gemeinsam das menschliche Leid zu verringern, das mit irregulärer Migration einhergeht, und die Migrationsströme in die Europäische Union zu ordnen.“

Wij zijn met Turkije overeengekomen het menselijk leed waarmee illegale migratie gepaard gaat, gezamenlijk te verzachten en de migratiestromen naar de Europese Unie in goede banen te leiden".


Dabei können wir zwar in Zahlen erfassen, wieviele Flüchtlinge es gibt, laut dem Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge sind es mehr als 46 Millionen, aber die Konsequenzen der Flucht vor Krieg oder Katastrophen — menschliches Leid und auseinandergerissene Familien, zerstörte Kindheiten und Existenzgrundlagen — lassen sich nicht in Zahlen fassen.

We weten hoeveel vluchtelingen er zijn: meer dan 46 miljoen volgens de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor vluchtelingen. Wat we met dat getal echter niet uitdrukken, is het leed van de mensen die vluchten voor een oorlog of ramp, en hoe gezinnen uiteenvallen, kinderen hun jeugd wordt ontnomen en mensen hun broodwinning verliezen.


– Herr Präsident, ich befürworte sehr die Unterstützung des UN-Menschenrechtsrates hinsichtlich der Empfehlung des Goldstone-Berichts und der Aufforderung, die illegale Besetzung des Gaza-Streifens, die so viel menschliches Leid verursacht, zu beenden.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik juich het toe dat de Raad voor de mensenrechten van de Verenigde Naties (HRC) zich schaart achter de aanbevelingen van het verslag-Goldstone en de roep om een einde te maken aan de onwettige bezetting van Gaza, die zoveel menselijk leed veroorzaakt.


Am Beginn des 21. Jahrhunderts steht die Welt vor vielen alten und neuen Herausforderungen im Bereich der Sicherheit, die das Leben vieler Menschen bedrohen und viel menschliches Leid verursachen.

Aan de vooravond van de eenentwintigste eeuw liggen er veel veiligheidsdreigingen op de loer, oude en nieuwe, die de levens van veel mensen bedreigen en veel menselijk leed veroorzaken.


Ich konnte selbst Berichte über die Tragödie im Fernsehen sehen und wurde mir dabei bewusst, wie viel menschliches Leid sie verursacht hat.

Ik was in staat om zelf de verslagen van de ramp op de televisie te zien, en besefte de omvang van het menselijk lijden dat het gevolg is.


Daran sollte sich eine Einstellung der Kampfhandlungen in ganz Bosnien- Herzegowina anschließen. Der Europäische Rat ist empört über das menschliche Leid, das der Bevölkerung Bosnien-Herzegowinas bereits zugefügt wurde und das mit dem Beginn eines weiteren Winters zunehmen wird.

De Europese Raad is verontwaardigd over het menselijk leed dat reeds over de bevolking van Bosnië-Herzegovina is gebracht en dat, met een nieuwe winter voor de deur, alleen maar kan verergeren.


Die Europäische Union war von Anfang an über das menschliche Leid besorgt, das durch die Kämpfe im Kosovo verursacht wird.

De Europese Unie heeft zich vanaf het begin zorgen gemaakt over het menselijk leed als gevolg van de strijd in Kosovo.


Thema des diesjährigen Weltnichtrauchertags sind die versteckten Kosten des Rauchens. Kommissar Flynn wies auf diese Kosten - menschliches Leid und wirtschaftliche Verluste - hin, die "ein furchterregendes Ausmaß" angenommen hätten.

Commissaris Flynn legde de nadruk op deze menselijke en economische kosten die naar zijn zeggen "beangstigende proporties" hebben aangenomen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'so viel menschliches leid' ->

Date index: 2022-06-03
w