Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slowenischen parlaments janez jansa » (Allemand → Néerlandais) :

An den Arbeiten der Versammlung teilgenommen haben France Cukjati, Präsident des slowenischen Parlaments, Janez Jansa, Premierminister Sloweniens, Puka Temu, stellvertretender Premierminister von Papua-Neuguinea, und Hans-Gert Pöttering, Präsident des Europäischen Parlaments (durch Videobotschaft).

France Cukjati, voorzitter van het Sloveens parlement, Janez Jansa, minister-president van Slovenië, Puka Temu, vice-premier van Papoea-Nieuw-Guinea, en Hans-Gert Pöttering, Voorzitter van het Europees Parlement (via een videoboodschap) hebben aan de werkzaamheden van de Vergadering deelgenomen.


Es ist dem effektiven Ratsvorsitz des slowenischen Ministerpräsidenten, Janez Janša, und dem konstruktiven Engagement aller Mitglieder des Europäischen Rates zu verdanken, dass bei dem Treffen ein Ausweg gefunden wurde, und das ohne Dramatik, wie sie von einigen vorhergesagt wurde.

Het kan worden toegeschreven aan het effectieve voorzitterschap van minister-president Janez Janša en aan de constructieve betrokkenheid van de leden van de Europese Raad dat de vergadering een manier heeft gevonden om stappen vooruit te zetten zonder de dramatische situatie die sommigen hebben proberen te suggereren.


– (FR) Zunächst möchte ich den amtierenden Präsidenten der Europäischen Union, den geschätzten slowenischen Ministerpräsidenten Janez Jansa, seine Regierung und seine Verwaltung zu ihrer sehr guten und schwierigen Arbeit beglückwünschen.

− (FR) Ik wil beginnen met een woord van dank aan de fungerend voorzitter van de Europese Unie, de zeer geachte Sloveense premier Janez Janša, zijn regering en zijn ambtelijk apparaat voor de uiterst bewonderenswaardige wijze waarop zij deze moeilijke taak uitgevoerd hebben.


Der AdR-Präsident und der Ratsvorsitz werden auch eine neue gemeinsame Veröffentlichung über ihre gemeinsamen Ziele vorstellen, wozu auch ein Interview mit dem slowenischen Ministerpräsidenten Janez Janša gehört.

Daarnaast zullen het CvdR en het Sloveense EU-voorzitterschap een nieuwe gemeenschappelijke publicatie presenteren, waarin hun gemeenschappelijke doelstellingen worden toegelicht. Deze publicatie bevat onder meer een interview met de Sloveense premier Janez Janša.


Deshalb begrüße ich auch nachdrücklich die Entscheidung von Ministerpräsident Janez Janša und des slowenischen Ratsvorsitzes, die Aussprache zu Lissabon auf das Abendessen am Donnerstag zu begrenzen und den Rest der Ratstagung der Fortführung unserer politischen Agenda zu widmen.

Daarom juich ik het besluit van minister-president Janez Janša en het Sloveense voorzitterschap zeer toe om het debat over Lissabon te reserveren voor het diner op donderdagavond en de rest van de Europese Raad te wijden aan het verder helpen van onze beleidsagenda.


Gestatten Sie es mir, dass ich dem Präsidenten des Europäischen Rates, Herrn Ministerpräsident Janez Janša, aber auch seinem Minister Janez Lenarčič, aufrichtig für die ausgezeichnete Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament — auch mit dem Präsidenten — danke.

Sta mij toe dat ik de voorzitter van de Raad en minister-president van Slovenië, Janez Janša, en ook zijn minister, Janez Lenarčič, oprecht bedank voor de uitstekende samenwerking met het Europees Parlement - ook met de Voorzitter.


Der Präsident der Europäischen Kommission, José Manuel Durão Barroso, der slowenische Ministerpräsident Janez Janša als Vorsitzender des Europäischen Rates und der Präsident des Europäischen Parlaments, Hans-Gert Pöttering, werden diese Universität einweihen.

José Manuel Durão Barroso, voorzitter van de Europese Commissie, de Sloveense eerste minister Janez Janša, als voorzitter van de Raad van de Europese Unie, en Hans-Gert Pöttering, voorzitter van het Europees Parlement, zullen deze universiteit plechtig openen.


Die Eröffnungszeremonie findet in Straßburg statt, wo Kommissionspräsident José Manuel Barroso, Ratspräsident Janez Janša und der Präsident des Europäischen Parlaments, Hans-Gert Pöttering, eine gemeinsame Erklärung unterzeichnen werden.

De officiële startceremonie zal plaatsvinden in Straatburg, waar de voorzitter van de Commissie, José Manuel Barroso, de voorzitter van de Raad, Janez Janša, en de voorzitter van het Europees Parlement, Hans-Gert Pöttering, een gemeenschappelijke tripartiete verklaring zullen ondertekenen.


w