Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slowakischen behörden zuvor bereit gestellten " (Duits → Nederlands) :

Der Empfänger äußerte in seinen Bemerkungen zum Beschluss über die Einleitung eines förmlichen Prüfverfahrens Einwände gegen die von den slowakischen Behörden zuvor bereit gestellten Umsatzangaben (siehe Tabelle 1), aber nicht gegen den Beschluss der Kommission, ihre Bewertung auf die allgemeinen Regeln für staatliche Beihilfe zu stützen.

In zijn opmerkingen over het besluit om de formele onderzoeksprocedure in te leiden heeft de begunstigde de door de Slowaakse autoriteiten verstrekte gegevens over zijn omzet aangevochten (zie tabel 1), maar niet het besluit van de Commissie om haar beoordeling te baseren op de algemene regels inzake staatssteun.


Die britischen Behörden wiesen darauf hin, dass sie bereits zuvor Asylanträge in anderen Mitgliedstaaten, nämlich in Italien (MA und BT) und in den Niederlanden (DA) gestellt hätten.

De Britse autoriteiten stelden vast dat zij reeds asielverzoeken in andere lidstaten, namelijk Italië (MA en BT) en Nederland (DA), hadden ingediend.


Diese Regeln betreffen insbesondere die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Nutzung der von der Kommission bereit gestellten Informationssysteme und die Validierung der Zugangsrechte der zur Übersendung von Mitteilungen befugten Behörden oder Einzelpersonen.

Die regels betreffen met name de verplichting voor de lidstaten om de door de Commissie ter beschikking gestelde informatiesystemen te gebruiken, alsmede de validering van de toegangsrechten van de autoriteiten of van individuele personen die gemachtigd zijn om kennisgevingen te versturen.


Die Kommission kann anhand der Buchhaltung des Empfängers weder die vom Empfänger per 31. März 2004 vorgelegten Angaben noch die von den slowakischen Behörden zum 17. Juni 2004 bereit gestellten Angaben bestätigen.

De cijfers per 31 maart 2004 die door de begunstigde zijn verstrekt en de cijfers per 17 juni 2004 die door de Slowaakse autoriteiten zijn verstrekt, kunnen door de Commissie niet in de boeken van de begunstigde worden gecontroleerd.


Die slowakischen Behörden äußerten in Reaktion auf die Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens einige Bemerkungen zum Tatbestand, die bereits im Teil II aufgeführt wurden.

In hun antwoord op het inleiden van het formele onderzoek hebben de Slowaakse autoriteiten enkele opmerkingen gemaakt over de feiten die onder II hierboven al zijn genoemd.


Nach Einschätzung der slowakischen Behörden bedeutet dies, dass die Firma GlunzJensen s.r.o. bereits bei Beginn der Durchführung des Investitionsprojekts im Jahr 2004 beabsichtigte, eine staatliche Beihilfe zu beantragen.

Volgens de Slowaakse autoriteiten betekent dit dat GlunzJensen s.r.o. reeds bij het begin van de tenuitvoerlegging van het investeringsproject in 2004, voornemens was staatssteun aan te vragen.


(5a) Die jüngsten Vorschläge der slowakischen Behörden zur Aufstockung der für den Nuklearsektor in der Slowakei im Rahmen eines nationalen Stilllegungsfonds zur Verfügung gestellten staatlichen Beihilfen sollten von der Kommission gemäß dem Gemeinschaftsrecht geprüft werden.

(5 bis) De jongste voorstellen van de Slowaakse autoriteiten om de staatssteun voor de Slowaakse nucleaire sector te verhogen door middel van het nationale ontmantelingsfonds moeten door de Commissie overeenkomstig de communautaire wetgeving worden bestudeerd.


(5a) Die jüngsten Vorschläge der slowakischen Behörden zur Aufstockung der für den Nuklearsektor in der Slowakei im Rahmen eines nationalen Stilllegungsfonds zur Verfügung gestellten staatlichen Beihilfen sollten von der Kommission gemäß dem Gemeinschaftsrecht geprüft werden.

(5 bis) De jongste voorstellen van de Slowaakse autoriteiten om de staatssteun voor de Slowaakse nucleaire sector te verhogen door middel van het nationale ontmantelingsfonds moeten door de Commissie overeenkomstig de communautaire wetgeving worden bestudeerd.


Wir verstehen, dass die europäischen Fischereifahrzeuge ein Interesse daran haben, die Fangtätigkeiten in dem Gebiet fortzusetzen, und dass die madagassischen Behörden den von der EU bereit gestellten finanziellen Ausgleich benötigen, wir können jedoch nicht akzeptieren, dass der EG-Vertrag oder die Beziehungen zu anderen europäischen Institutionen nicht angemessen beachtet werden.

We zien in dat de Europese vissers er belang bij hebben om te kunnen blijven vissen in het gebied, en dat de financiële vergoeding van de Europese Unie belangrijk is voor de autoriteiten van Madagaskar, maar kunnen niet aanvaarden dat het Europees Verdrag of de betrekkingen tussen de Europese instellingen onderling niet naar behoren geëerbiedigd worden.


14. ist der Auffassung, dass es den einzelnen zuständigen staatlichen Behörden der Mitgliedstaaten freisteht zu entscheiden, ob die Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse von Gegenseitigkeitsgesellschaften, anderen sozialen Organisationen oder Privatunternehmen in den Fällen erbracht werden, in denen die Erbringung durch den Privatsektor mit der Achtung des Grundsatzes des Gemeinwohls vereinbar ist; ist jedoch der Ansicht, dass die staatliche Behörde jederzeit überprüfen können muss, ob die Erbringer de ...[+++]

14. is van oordeel dat de diverse bevoegde overheidsinstanties van de lidstaten vrij mogen beslissen of de prestaties van de SDAB worden verricht door onderlinge maatschappijen, andere sociale organisaties of particuliere ondernemingen, wanneer de door de particuliere sector verrichte prestatie compatibel is met de eerbiediging van het beginsel van algemeen belang, maar wijst erop dat de overheid op elk moment moet kunnen controleren of de dienstverlener de beginselen en waarden die eigen zijn aan de SDAB naleeft, en of de dienstverlening conform de vooraf door de overheidsinstanties gestelde ...[+++]


w