Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slowakei ihren verpflichtungen » (Allemand → Néerlandais) :

Einige Mitgliedstaaten (Luxemburg und Portugal) kommen ihren Verpflichtungen gegenüber Griechenland und Italien zunehmend nach, während andere (Bulgarien, Kroatien und die Slowakei) nur in sehr begrenztem Ausmaß Umsiedlungen vornehmen.

Enkele lidstaten (Luxemburg en Portugal) maken gestaag vooruitgang wat hun verplichtingen jegens Griekenland en Italië betreft, maar andere (Bulgarije, Kroatië en Slowakije) herplaatsen slechts in zeer beperkte mate.


Auf der Grundlage der Berichte der Kommission und der EZB zu der Frage, inwieweit die Slowakei ihren Verpflichtungen bei der Verwirklichung der Wirtschafts- und Währungsunion bereits nachgekommen ist, kam die Kommission zu folgendem Schluss:

Op grond van de door de Commissie en de ECB uitgebrachte verslagen over de vooruitgang die door Slowakije is geboekt bij de nakoming van zijn verplichtingen met het oog op de totstandbrenging van de Economische en Monetaire Unie, komt de Commissie tot de volgende conclusies:


− (PT) Litauen, Slowakei und Bulgarien sind ihren Verpflichtungen bezüglich der rechtzeitigen Abschaltung der betreffenden Blöcke in den drei Kernkraftwerken (KKWs) nachgekommen.

(PT) Litouwen, Slowakije en Bulgarije hebben aan hun verplichtingen ten aanzien van de tijdige sluiting van de betreffende units in drie kerncentrales voldaan.


Die Europäische Kommission forderte heute Belgien, Bulgarien, Irland, Griechenland, Frankreich, Litauen, Luxemburg, Österreich, Polen, Slowenien und die Slowakei auf, geeignete Verfahren einzurichten, um im Einklang mit ihren EU-rechtlichen Verpflichtungen die Sicherheit des transeuropäischen Straßennetzes zu verbessern.

De Europese Commissie heeft België, Bulgarije, Frankrijk, Griekenland, Ierland, Litouwen, Luxemburg, Oostenrijk, Polen, Slovenië en Slowakije vandaag verzocht passende procedures vast te stellen om de veiligheid van het trans-Europese wegennet te verbeteren, conform de verplichtingen die krachtens de wetgeving van de Europese Unie op de lidstaten rusten.


Zugleich glaube ich jedoch, dass Bulgarien Unterstützung dabei benötigt, das entstehende Energievakuum zu füllen – eine Unterstützung in der Form, wie sie meinen Informationen zufolge der Slowakei gewährt werden soll, damit diese ihren Verpflichtungen bezüglich der Atomenergie nachkommen kann.

Tegelijkertijd ben ik evenwel van mening dat Bulgarije hulp nodig heeft om het energietekort dat daardoor zal ontstaan, aan te vullen. Soortgelijke hulp zal, naar ik heb vernomen, ook Slowakije worden gegeven, opdat het kan voldoen aan zijn verplichtingen op het gebied van kernenergie.


Vor diesem Hintergrund ist es besonders wichtig, dass die Steuerpolitik der Slowakei zu einer Senkung des Leistungsbilanzdefizits beiträgt und dass die Slowakei ihren Verpflichtungen im Bereich finanzielle Konsolidierung strikt nachkommt (beispielsweise gemäß dem Wirtschaftsprogramm zur Heranführung der Slowakei, das der Kommission 2001 vorgelegt wurde).

Tegen deze achtergrond bezien is het van buitengewoon groot belang dat het fiscale beleid een vermindering van het tekort op de lopende rekening van de handelsbalans in de hand werkt en dat Slowakije zich strikt houdt aan de aangegane fiscale stabilisatieverplichtingen (zoals die b.v. zijn neergelegd in het pre-toetredingsprogramma voor economische ontwikkeling dat Slowakije vorig jaar aan de Commissie heeft voorgelegd).


Die Gemeinschaft macht die Finanzierung von Projekten zur Vorbereitung auf den Beitritt aus Mitteln der Instrumente Phare, ISPA und Sapard davon abhängig, daß die Slowakei ihren Verpflichtungen aus dem Europa-Abkommen nachkommt, weitere Anstrengungen zur Erfuellung der Kriterien von Kopenhagen unternimmt und vor allem Fortschritte bei der Verwirklichung der spezifischen prioritären Ziele dieser Beitrittspartnerschaft im Jahr 2000 erzielt.

De steun van de Gemeenschap voor de financiering van projecten via de drie pretoetredingsinstrumenten, namelijk Phare, Ispa en Sapard, is afhankelijk van het feit of Slowakije de uit de Europaovereenkomst voortvloeiende verplichtingen nakomt en maatregelen neemt om te voldoen aan de criteria van Kopenhagen en met name in het jaar 2000 vorderingen maakt met de tenuitvoerlegging van de specifieke prioriteiten van dit partnerschap voor de toetreding.


Wichtig ist ferner, daß die Slowakei ihren Verpflichtungen nachkommt, die sie mit dem Europa-Abkommen, anläßlich des Screenings bzw. in den Verhandlungen mit Blick auf die Rechtsangleichung und die Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes in innerstaatliches Recht eingegangen ist.

Het is tevens van belang dat Slowakije de verplichtingen nakomt op het gebied van de aanpassing van de wetgeving en tenuitvoerlegging van het acquis in overeenstemming met de verbintenissen die het in het kader van de Europaovereenkomst, de screening en het onderhandelingsproces heeft aangegaan.


Die Unterstützung der Gemeinschaft setzt voraus, daß die Slowakei ihren Verpflichtungen gemäß dem Europa-Abkommen nachkommt und Fortschritte bei der Erfuellung der Kopenhagener Kriterien sowie bei der Umsetzung dieser Beitrittspartnerschaft macht.

Aan de bijstand van de Gemeenschap zijn voor Slowakije voorwaarden verbonden in verband met het nakomen van de verbintenissen krachtens de Europa-Overeenkomst, en verdere vooruitgang bij het voldoen aan de criteria van Kopenhagen en bij de tenuitvoerlegging van dit partnerschap voor toetreding.


Im Bericht für 2003 wird festgestellt, dass die Slowakei weiterhin ihre Erdölvorräte entsprechend dem bei den Verhandlungen vereinbarten Zeitplan schrittweise aufstocken sowie ihren Verpflichtungen nachkommen muss, das Kernkraftwerk Bohunice zu schließen und, wie vorhergesehen, ihren Elektrizitäts- und ihren Erdgasmarkt zu öffnen.

In het verslag van 2003 wordt geconcludeerd dat Slowakije voort moet gaan met de geleidelijke opbouw van zijn olievoorraden, overeenkomstig het bij de onderhandelingen afgesproken tijdschema, zijn inspanningen moet voortzetten om zijn verbintenissen aangaande de sluiting van de kerncentrale van Bohunice na te komen en zoals gepland zijn elektriciteits- en gasmarkten verder moet openen.


w