Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anterograd
Antibakteriell
Diese
Gegen Bakterien gerichtet
Gerichtete Erstarrung
Gerichtetes Erstarrungsgefuege
Ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.
Luftfahrzeug in gefährlichen Situationen Rat erteilen
Nach hinten gerichtete Kinderrückhalteeinrichtung
Nach vorn gerichtet
R
RECHTSAKT
Schwierige Situationen bewältigen

Vertaling van "situationen gerichtet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Grundsätze für ein erfolgreiches internationales Engagement in fragilen Staaten | Grundsätze für ein zweckmäßiges internationales Engagement in fragilen Staaten und Situationen | Prinzipien für internationales Engagement in fragilen Staaten und Situationen

beginselen voor goed internationaal engagement in fragiele staten en situaties


gerichtete Erstarrung | gerichtetes Erstarrungsgefuege

gerichte stolling


Diese[r] [RECHTSAKT] ist an die Mitgliedstaaten gerichtet. | Diese[r] [RECHTSAKT] ist gemäß den Verträgen an die Mitgliedstaaten gerichtet.

[Deze]/[dit] [RECHTSINSTRUMENT] is gericht tot de lidstaten | [Deze]/[dit] [RECHTSINSTRUMENT] is gericht tot de lidstaten overeenkomstig de verdragen


schwierige Situationen bewältigen

omgaan met moeilijke eisen


mit herausfordernden Situationen im Bergbausektor umgehen

omgaan met uitdagende omstandigheden in de mijnbouwsector


Luftfahrzeug in gefährlichen Situationen Rat erteilen

vliegtuigen adviseren in gevaarlijke omstandigheden


anterograd | nach vorn gerichtet

anterograad | zich naar voren uitstrekkend


Vertragspartei, an die das Asylbegehren gerichtet worden ist

Overeenkomstsluitende Partij bij welke het asielverzoek is ingediend


nach hinten gerichtete Kinderrückhalteeinrichtung

naar achteren gericht kinderbeveiligingssysteem


antibakteriell | gegen Bakterien gerichtet

antibacterieel | tegen bacteriën gericht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. stellt fest, dass bei Hilfsmaßnahmen den spezifischen Merkmalen von Krisen und Notfällen sowie von Ländern, in denen ein ernster Mangel an Grundfreiheiten herrscht oder Menschenrechtsorganisationen unter schwierigen Bedingungen arbeiten, Rechnung getragen werden muss; legt dem EAD nahe, mit Vertretern der jeweiligen Bevölkerung eine begrenzte Zahl von Prioritäten festzulegen, die zuerst, vorrangig und zeitgleich angegangen werden müssen, damit Gelder und Ressourcen darauf ausgerichtet werden können, die Ziele effektiver zu verwirklichen; betont, dass besonderes Augenmerk auf Situationen gerichtet werden sollte, in denen Frauen phys ...[+++]

12. verklaart dat bij de steunmaatregelen rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken van crises en noodsituaties, en van landen waar de fundamentele vrijheden ernstig in het gedrang komen of waar ngo's in moeilijke omstandigheden moeten werken; moedigt de EDEO aan om samen met vertegenwoordigers van de betrokken bevolking een beperkt aantal prioriteiten te bepalen die in de eerste plaats en gelijktijdig moeten worden aangepakt, zodat de fondsen en middelen kunnen worden gericht op een doeltreffender verwezenlijking van ...[+++]


151. stellt fest, dass die Hilfsmaßnahmen den spezifischen Merkmalen von Krisen oder Notfällen sowie von Ländern oder Situationen Rechnung tragen müssen, in denen ein ernster Mangel an Grundfreiheiten herrscht, die Sicherheit der Menschen besonders stark gefährdet ist oder Menschenrechtsorganisationen und Menschenrechtsverteidiger unter schwierigsten Bedingungen arbeiten; betont, dass besonderes Augenmerk auf Situationen gerichtet werden sollte, in denen Frauen physischer oder psychischer Gewalt ausgesetzt sind;

151. merkt op dat bij de steunmaatregelen rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken van crises of noodsituaties en van landen of situaties waarin de fundamentele vrijheden ernstig in het gedrang komen, waarin de veiligheid van de mensen het meest gevaar loopt, of waarin mensenrechtenorganisaties en mensenrechtenactivisten in de moeilijkste omstandigheden moeten werken; benadrukt dat er bijzondere aandacht moet worden besteed aan situaties waarin vrouwen worden blootgesteld aan fysiek of psychologisch geweld;


151. stellt fest, dass die Hilfsmaßnahmen den spezifischen Merkmalen von Krisen oder Notfällen sowie von Ländern oder Situationen Rechnung tragen müssen, in denen ein ernster Mangel an Grundfreiheiten herrscht, die Sicherheit der Menschen besonders stark gefährdet ist oder Menschenrechtsorganisationen und Menschenrechtsverteidiger unter schwierigsten Bedingungen arbeiten; betont, dass besonderes Augenmerk auf Situationen gerichtet werden sollte, in denen Frauen physischer oder psychischer Gewalt ausgesetzt sind;

151. merkt op dat bij de steunmaatregelen rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken van crises of noodsituaties en van landen of situaties waarin de fundamentele vrijheden ernstig in het gedrang komen, waarin de veiligheid van de mensen het meest gevaar loopt, of waarin mensenrechtenorganisaties en mensenrechtenactivisten in de moeilijkste omstandigheden moeten werken; benadrukt dat er bijzondere aandacht moet worden besteed aan situaties waarin vrouwen worden blootgesteld aan fysiek of psychologisch geweld;


24. stellt fest, dass die Hilfsmaßnahmen den spezifischen Merkmalen von Krisen oder Notfällen sowie von Ländern oder Situationen Rechnung tragen müssen, in denen ein ernster Mangel an Grundfreiheiten herrscht, die Sicherheit der Menschen besonders stark gefährdet ist oder Menschenrechtsorganisationen und Menschenrechtsverteidiger unter schwierigsten Bedingungen arbeiten; betont, dass besonderes Augenmerk auf Situationen gerichtet werden sollte, in denen Frauen physischer oder psychischer Gewalt ausgesetzt sind;

24. verklaart dat bij de steunmaatregelen rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken van crises of noodsituaties en van landen of situaties waarin de fundamentele vrijheden ernstig in het gedrang komen, waarin de veiligheid van de mensen het meest gevaar loopt, of waarin mensenrechtenorganisaties en mensenrechtenactivisten in de moeilijkste omstandigheden moeten werken; benadrukt dat er bijzondere aandacht moet worden besteed aan situaties waarin vrouwen worden blootgesteld aan fysiek of psychologisch geweld;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verstößt Artikel 488bis k) des Zivilgesetzbuches, dahingehend ausgelegt, dass der darin vorgesehene Schutz zugunsten der Personen, denen ein vorläufiger Verwalter zugewiesen worden ist - dadurch, dass diese Bestimmung vorschreibt, dass die Zustellungen und Notifizierungen für diese Personen an den vorläufigen Verwalter gerichtet werden - nicht auf die Aufforderungsschreiben, die vom Wallonischen Amt für Berufsbildung und Arbeitsbeschaffung (FOREM) einem Arbeitsuchenden, dem ein vorläufiger Verwalter zugewiesen worden ist, zugeschickt werden, und auf die Entscheidung zur Streichung seiner Eintragung als Arbeitsuchender, wenn diesen Auffor ...[+++]

Schendt artikel 488bis-K van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat de bescherming die het uitvaardigt ten gunste van de onder voorlopig bewind geplaatste personen - door de verplichting op te leggen dat betekeningen en kennisgevingen die hun moeten worden gedaan, worden gedaan aan de voorlopige bewindvoerder die aan hen is toegevoegd - niet van toepassing is op de oproepingen die door de Waalse dienst voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling (' Forem ') aan een onder voorlopig bewind geplaatste werkzoekende worden gericht, noch op de beslissing tot schrapping van zijn inschrijving als werkzoekende wanneer geen gevolg ...[+++]


Verstößt Artikel 488bis k) des Zivilgesetzbuches, dahingehend ausgelegt, dass der darin vorgesehene Schutz zugunsten der Personen, denen ein vorläufiger Verwalter zugewiesen worden ist - dadurch, dass diese Bestimmung vorschreibt, dass die Zustellungen und Notifizierungen für diese Personen an den vorläufigen Verwalter gerichtet werden - nicht auf die Aufforderungsschreiben, die vom Wallonischen Amt für Berufsbildung und Arbeitsbeschaffung (FOREM) einem Arbeitsuchenden, dem ein vorläufiger Verwalter zugewiesen worden ist, zugeschickt werden, und auf die Entscheidung zur Streichung seiner Eintragung als Arbeitsuchender, wenn diesen Auffor ...[+++]

Schendt artikel 488bis-K van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat de bescherming die het uitvaardigt ten gunste van de onder voorlopig bewind geplaatste personen - door de verplichting op te leggen dat betekeningen en kennisgevingen die hun moeten worden gedaan, worden gedaan aan de voorlopige bewindvoerder die aan hen is toegevoegd - niet van toepassing is op de oproepingen die door de Waalse dienst voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling (' Forem ') aan een onder voorlopig bewind geplaatste werkzoekende worden gericht, noch op de beslissing tot schrapping van zijn inschrijving als werkzoekende wanneer geen gevolg ...[+++]


Insofern die klagenden Parteien auch einen Verstoß gegen das Legalitätsprinzip in Strafsachen geltend machen - ohne jedoch die Artikel 12 und 14 der Verfassung in ihren Klagegrund einzubeziehen und ohne darzulegen, welche Formulierungen im Gesetz undeutlich wären oder zu unvorhersehbaren strafrechtlichen Situationen führen könnten -, könnte ihre Beschwerde in diesem Punkt nur gegen den Textteil von Artikel 16 § 2 des ursprünglichen Gesetzes vom 10. November 2006, der durch das angefochtene Gesetz vom 11. April 2012 gestrichen wurde, oder gegen die Strafbestimmungen der Artikel 19 ff. des Gesetzes vom 10. November 2006, die durch das ange ...[+++]

In zoverre de verzoekende partijen ook een schending van het wettigheidsbeginsel in strafzaken aanklagen - evenwel zonder de artikelen 12 en 14 van de Grondwet in hun middel te betrekken en zonder uiteen te zetten welke bewoordingen van de wet onduidelijk zouden zijn of tot onvoorzienbare strafrechtelijke situaties zouden kunnen leiden - zou hun grief op dat punt enkel kunnen zijn gericht, hetzij tegen het tekstdeel van artikel 16, § 2, van de oorspronkelijke wet van 10 november 2006 dat door de bestreden wet van 11 april 2012 is gesc ...[+++]


L. in der Erwägung, dass durch Situationen wie Kriege und bewaffnete Konflikte, Wiederaufbauphasen im Anschluss an Konflikte und Wirtschafts-, Sozial- und/oder Finanzkrisen die individuelle und kollektive Anfälligkeit von Frauen für gegen sie gerichtete männliche Gewalt verstärkt wird, und dass diese Situationen nicht als eine Entschuldigung für die Duldung männlicher Gewalt betrachtet werden sollten,

L. overwegende dat in situaties als oorlog, gewapende conflicten, opbouw na conflicten, economische, dan wel maatschappelijke en/of financiële crisis vrouwen individueel en collectief kwetsbaarder worden voor geweld van mannen en dat deze situaties niet als excuus voor het tolereren van mannelijk geweld mogen dienen,


- Es wird eine Übersicht über die Modalitäten der bilateralen Hilfe und der EU-Hilfe im Rahmen der verschiedenen Pfeiler erstellt, um zu ermitteln, ob sie für eine angemessene Reaktion auf fragile Situationen geeignet sind, und um ihre Auswirkungen und die Art und Weise, in der sie vor Ort zusammenspielen, zu prüfen; Besonderes Augenmerk wird auf die Komplementarität zwischen krisenmanagementbezogenen Instrumenten wie den Gemeinsamen Aktionen der GASP/ESVP, dem Instrument für Stabilität, der Friedensfazilität für Afrika und Instrumenten für die langfristige Zusammenarbeit gerichtet ...[+++]

- De bilaterale en EU-steunprocedures uit hoofde van de verschillende pijlers zullen in kaart worden gebracht om na te gaan wat hun vermogen is om adequaat op onstabiele situaties te reageren en hun impact en interactie op het terrein te evalueren. Bijzondere aandacht zal worden besteed aan de complementariteit tussen instrumenten voor crisisbeheersing zoals het gemeenschappelijk GBVB/EVDB-optreden, het stabiliteitsinstrument, de Afrikaanse vredesfaciliteit en de instrumenten voor langetermijnsamenwerking.


« Regularisierungsanträge, die sich auf Artikel 9 Absatz 3 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern stützen und die am Tag des Inkrafttretens des vorliegenden Gesetzes nicht Gegenstand eines aufgrund des Rundschreibens vom 15. Dezember 1998 über die Anwendung von Artikel 9 Absatz 3 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern und die Regelung besonderer Situationen gefassten Beschlusses waren, werden dem Regularisierungsausschuss zur Prüfung übermitte ...[+++]

« De regularisatieaanvragen op grond van artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, waarvoor op de dag van de inwerkingtreding van deze wet, nog geen beslissing werd genomen krachtens de omzendbrief van 15 december 1998 over de toepassing van artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen en de regularisatie van bijzondere situaties, worden voor onderzoek gestuurd naar de Commissie voor regularisatie, behal ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situationen gerichtet' ->

Date index: 2021-02-15
w