Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lage der Frauen
Rücksicht auf die Situation von Studierenden nehmen
Sich in die Situation eines Tieres einfühlen
Situation der Frau
Stellung der Frau

Vertaling van "situation könnten sich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gründe, zu denen die Beteiligten sich äussern konnten

gronden waarop de betrokkenen hun commentaar hebben kunnen geven


Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei.

Bevat lood. Mag niet worden gebruikt voor voorwerpen waarin kinderen kunnen bijten of waaraan kinderen kunnen zuigen. Let op! Bevat lood.


Entschädigungsregelung für zuschlagsfähige Angebote,die nicht berücksichtigt werden konnten

stelsel van schadeloosstelling voor geldige,doch niet gegunde offerten


Rücksicht auf die Situation von Studierenden nehmen | Verständnis für die Situation von Schülern/Schülerinnen zeigen

aandacht tonen voor de situatie van studenten | situatie van studenten in acht nemen


sich in die Situation eines Tieres einfühlen

situatie van dieren begrijpen


Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Umstand, dass die angefochtenen Bestimmungen sich gegebenenfalls auf die Situation gewisser Zusammenarbeitsverbände, die Mitglied der « Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten » sind, auswirken könnten, reicht nicht aus, um zu beweisen, dass diese Bestimmungen sich nachteilig auf den Vereinigungszweck der letztgenannten Vereinigung auswirken würde.

De omstandigheid dat de bestreden bepalingen eventueel de situatie van sommige van de samenwerkingsverbanden die lid zijn van de « Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten » zouden kunnen raken, volstaat niet om aan te tonen dat die bepalingen een ongunstige weerslag hebben op het maatschappelijk doel van die laatste vereniging.


Die Situation von Vermietern im Bereich der Wohnungsmiete unterscheidet sich nicht derart von derjenigen von Vermietern im Bereich von andern Arten von Mietverträgen, wie die Geschäftsmiete, dass diese Kategorien von Vermietern nicht sachdienlich miteinander verglichen werden könnten hinsichtlich der Frist, in der ein Vermieter zur Zahlung einer Ausgleichsabfindung wegen der Nichtverwirklichung eines Vorhabens, das - wie in B.3.2 und B.5.2 dargelegt wi ...[+++]

De situatie van verhuurders inzake woninghuur is niet dermate verschillend van die van verhuurders inzake andere soorten van huurovereenkomsten, zoals de handelshuur, dat die categorieën van verhuurders niet dienstig met elkaar zouden kunnen worden vergeleken, wat de termijn betreft waarbinnen een verhuurder kan worden gedagvaard tot betaling van een vergoeding wegens het niet-realiseren van een voornemen dat, zoals in B.3.2 en B.5.2 is vermeld, de huurcontinuïteit verbreekt.


Die Situation dieses durch den Betrug benachteiligten Dritten, der in diesem Fall zu einer Interesse habenden Partei wird, unterscheidet sich nämlich wesentlich von derjenigen von gleich welchen Dritten, denen gegenüber der Schiedsspruch, ohne dass von Betrug die Rede wäre, im Laufe eines Gerichtsverfahrens geltend gemacht werden könnte und die nicht als Interesse habende Partei beim Schiedsvertrag betrachtet werden könnten.

De situatie van die door bedrog benadeelde derde, die in dat geval betrokken partij wordt, verschilt immers wezenlijk van die van elke derde aan wie de uitspraak zou kunnen worden tegengesteld, zonder dat er sprake is van bedrog, tijdens een gerechtelijke procedure, en die niet zou kunnen worden beschouwd als een bij de arbitrageovereenkomst betrokken partij.


Obwohl ein Beschuldigter, der die Bedingungen für die Gewährung der Aussetzung der Verkündung, die durch einen Beschluss der Ratskammer beschlossen wurde, anficht, und der Prokurator des Königs oder die Zivilpartei, die Berufung gegen einen Einstellungsbeschluss, der durch dasselbe Rechtsprechungsorgan verkündet wird, einlegen, sich nicht in einer identischen Situation befinden, befinden sie sich jedoch nicht in Situationen, die derart unterschiedlich wären, dass sie nicht miteinander verglichen werden könnten ...[+++]

Hoewel de verdachte die de voorwaarden tot verlening van de opschorting van de uitspraak waartoe bij een beschikking van de raadkamer is beslist, betwist, en de procureur des Konings of de burgerlijke partij die hoger beroep instellen tegen een beschikking van buitenvervolgingstelling die door datzelfde rechtscollege is uitgesproken, zich niet in een identieke situatie bevinden, bevinden zij zich echter niet in situaties die zo verschillend zijn dat zij niet zouden kunnen worden vergeleken, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unter normalen Marktbedingungen sollten die vorgesehenen Emissionspläne zwar grundsätzlich für mehrere Quartale im Voraus gemeldet werden, aber in der aktuellen Situation könnten sich solche Prognosen als schwierig erweisen bzw. nur relativ geringen Informationswert haben.

Hoewel de geplande emissieplannen in beginsel en onder normale marktomstandigheden verschillende kwartalen vooruit moeten worden gerapporteerd, kan dit in de huidige omstandigheden moeilijk zijn of kan de informatiewaarde daarvan beperkt zijn.


Mehr Transparenz bei Löhnen und Gehältern könnte die Situation so mancher Opfer von Lohndiskriminierung verbessern, da sie ihre Lage leichter mit der Lage von Arbeitnehmern des anderen Geschlechts vergleichen könnten.

Meer transparantie inzake de lonen zou de situatie van individuele slachtoffers van loondiscriminatie kunnen verbeteren doordat zij zichzelf gemakkelijker zouden kunnen vergelijken met collega's van het andere geslacht.


Die Kommission prüft derzeit die Situation in den anderen Mitgliedstaaten, gegen die Vertragsverletzungsverfahren eröffnet wurden. Folglich könnten in den nächsten Monaten weitere mit Gründen versehene Stellungnahmen ergehen.

De Commissie onderzoekt de situatie in de andere lidstaten waartegen een inbreukprocedure is ingeleid en het is mogelijk dat er bij een volgende cyclus van inbreuken nog meer met redenen omklede adviezen worden opgesteld.


Zur Verbesserung der Situation könnten zum einen neue Kinderbetreuungseinrichtungen geschaffen, zum anderen könnte aber auch die informelle Betreuung professionalisiert werden, beispielsweise durch Qualitätsnormen für die Kinderbetreuung sowie durch entsprechende Standards bei den Arbeitsbedingungen, der Bezahlung und der Ausbildung des Personals.

De situatie zou kunnen worden verbeterd door nieuwe kinderopvangplaatsen in te richten en de informele kinderopvang te professionaliseren, bijvoorbeeld door kwaliteitsnormen op te stellen, de arbeidsvoorwaarden en lonen te verbeteren en het kinderopvangpersoneel op te leiden.


Anstatt für diese Unternehmen generelle Ausnahmen oder abweichende Bestimmungen vorzusehen, die den Eindruck erwecken könnten, dass es sich um zweitklassige oder qualitativ minderwertige Produkte oder Wirtschaftsakteure handelt, und die für die Marktüberwachungsbehörden zu einer komplexen, von ihnen zu überwachenden Rechtssituation führen könnten, sollten die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft vielmehr vorsehen, dass der Situation dieser Unternehmen in den Vorschriften für die Auswahl und Anw ...[+++]

In plaats van te voorzien in algemene uitzonderingsbepalingen en vrijstellingen voor dergelijke ondernemingen, die tot gevolg zouden kunnen hebben dat zij of hun producten van inferieure of ondermaatse kwaliteit zijn en leiden tot een gecompliceerde juridische situatie die het de nationale markttoezichtautoriteiten moeilijk maakt hun taken uit te voeren, dient de Gemeenschapswetgeving echter ervoor te zorgen dat de opstelling van de regels voor selectie en uitvoering van de geschiktste procedures voor conformiteitsbeoordeling en de ve ...[+++]


Die für die einzelnen Initiativen zugrundegelegte Methode läßt sich wie folgt beschreiben: RECHAR II Als förderfähig im Rahmen von RECHAR II gelten: a) die Gebiete, die im Rahmen von RECHAR I förderfähig waren3; b) die anderen Fördergebiete im Rahmen der Ziele 1, 2 oder 5b, in denen seit dem 1. Januar 1990 mindestens 1 000 Arbeitsplätze im Kohlesektor verlorengegangen sind, oder denen auf der Grundlage einer gemeinsamen Bewertung der Kommission und des betreffenden Mitgliedstaats derartige Arbeitsplatzverluste bis zum 31. Dezember 1997 drohen; c) außerdem eine begrenzte Anzahl von anderen Gebieten, die berücksichti ...[+++]

Voor de verschillende initiatieven werd de volgende methode toegepast : RECHAR II Als voor bijstand in het kader van RECHAR II in aanmerking komend worden beschouwd : a) gebieden die in aanmerking kwamen voor bijstand in het kader van RECHAR I3; b) andere gebieden die in aanmerking komen voor bijstand in het kader van doelstelling 1, 2 of 5b) waar ten minste duizend arbeidsplaatsen in de steenkoolsector verloren zijn gegaan sedert 1 januari 1990, of waar dat, volgens een gezamenlijke evaluatie van de Commissie en de betrokken Lid-Staat, dreigt te gebeuren vóór 31 december 1997; c) verder kon een beperkt aantal andere gebieden in aanmer ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : lage der frauen     situation der frau     stellung der frau     situation könnten sich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situation könnten sich' ->

Date index: 2024-09-24
w