Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation in einigen bereichen sehr » (Allemand → Néerlandais) :

In SK ist die Situation von besonders schutzbedürftigen Personengruppen in einigen Bereichen wie z. B. der Gesundheitsfürsorge, nur gewohnheitsrechtlich geregelt.

In SK wordt de situatie van kwetsbare groepen op sommige gebieden, zoals gezondheidszorg, volledig aan de praktijk overgelaten.


Die anhaltende Konfrontation zwischen den politischen Parteien und die mangelnde Bereitschaft der Regierung und der Opposition, auf einen Konsens über wichtige Reformen hinzuarbeiten, führen dazu, dass es keine sichtbaren Auswirkungen gibt und sich die Situation in einigen Bereichen, vor allem in Bezug auf die Pressefreiheit, sogar verschlechtert.

Door de voortdurende confrontaties tussen de politieke partijen en het gebrek aan bereidheid van regering en oppositie om te streven naar een consensus over belangrijke hervormingen, is van een zichtbare impact geen sprake, en op een aantal gebieden is de situatie aan het verslechteren, vooral wat betreft de persvrijheid.


In Europa besteht eine sehr merkwürdige Situation, in der wir in einigen Bereichen sehr genau auf den Wettbewerb achten und in anderen Bereichen weitaus weniger.

Wij hebben een tamelijk vreemde situatie in Europa.


Die Tatsache, dass die Zahl der erwerbstätigen Frauen weiterhin sinkt, ist daher besorgniserregend und überraschend, da die Situation in einigen Bereichen sehr gut ist, mit z.B. einem Frauenanteil von ca. 30% bei Rechtsanwälten, Akademikern und Ärzten.

Het feit dat het aantal vrouwen in de beroepsbevolking blijft dalen, is dan ook een verontrustend en verbazingwekkend fenomeen, aangezien vrouwen het op sommige terreinen heel goed doen. Zo is ongeveer 30 % van alle advocaten, academici en artsen een vrouw.


– (FR) Herr Präsident, was die Finanzielle Vorausschau anbelangt, so ist die Situation in vielen Bereichen sehr beängstigend, insbesondere für die ländliche Entwicklung und für den Umweltschutz.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, wat de financiële vooruitzichten betreft, is de situatie op veel terreinen zeer verontrustend, vooral als het gaat om plattelandsontwikkeling en milieubescherming.


Günter Verheugen, Vizepräsident der Kommission. Ich bin nicht federführend, wie Sie wissen, und respektiere voll die Zuständigkeit meiner Kollegen, und die Kollegen respektieren meine. Deshalb kann ich hier nur mit aller Vorsicht antworten und sagen, dass in allen Dokumenten der Kommission, die sich mit der Notwendigkeit von Reformen in Europa beschäftigen, immer darauf hingewiesen wird, dass zumindest in einigen Bereichen und in einigen Mitgliedsländern die Arbeitsmärkte zu rigide sind, zu wenig flexibel, und das ...[+++]

Günter Verheugen, vicevoorzitter van de Commissie (DE) Zoals u zult weten, speel ik hierin geen leidende rol en wil ik mij op geen enkele wijze bemoeien met de bevoegdheden van mijn collega’s, zoals zij zich ook niet met mijn zaken bemoeien. In antwoord hierop kan ik slechts met alle terughoudendheid zeggen dat in er alle documenten van de Commissie die betrekking hebben op de noodzaak tot hervormingen in Europa, steeds op wordt gewezen dat – in ieder geval op een aantal gebieden en in een aantal lidstaten – de arbeidsmarkten te star, te weinig flexibel ...[+++]


- Ein sehr hoher Anteil der Verwaltungslasten lässt sich auf eine begrenzte Anzahl von Informationspflichten in einigen wenigen Politikbereichen zurückführen (So entfallen über 80 % der ermittelten Gesamtbelastung auf die Bereiche Steuerrecht und Gesellschaftsrecht, was logischerweise auf den Grad der auf EU-Ebene erreichten Harmonisierung in diesen Bereichen und auf die zahlrei ...[+++]

- Een zeer groot percentage van de administratieve lasten vloeit voort uit een beperkt aantal informatieverplichtingen op enkele prioritaire gebieden (belasting- en vennootschapsrecht zijn goed voor meer dan 80% van de totale gemeten lasten – een logisch gevolg van de hoge mate van Europese harmonisatie op deze gebieden en van het grote aantal bedrijven waarvoor deze wetgeving geldt[11]; de tien belangrijkste informatieverplichtingen zijn goed voor me ...[+++]


Der Kauf eines Kraftfahrzeugs in einem anderen Mitgliedstaat oder die Einfuhr eines in einem Mitgliedstaat zugelassenen Kraftfahrzeugs in einen anderen Mitgliedstaat ist heute sehr viel einfacher als noch vor einigen Jahren. Das ist auf bedeutende Entwicklungen in drei Bereichen zurückzuführen:

De aankoop van een motorvoertuig in of de overbrenging ervan naar een andere lidstaat is veel eenvoudiger dan enkele jaren geleden dankzij met name drie belangrijke ontwikkelingen:


In einigen Bereichen ist die Situation immer noch unbefriedigend.

Er zijn echter ook terreinen waar de situatie te wensen overlaat.


(27) Um in einigen Bereichen, für die in dem Protokoll zum Brüsseler Übereinkommen Sonderbestimmungen enthalten waren, einen reibungslosen Übergang zu ermöglichen, sind in dieser Verordnung für einen Übergangszeitraum Bestimmungen vorgesehen, die der besonderen Situation in einigen Mitgliedstaaten Rechnung tragen.

(27) Met het oog op een harmonieuze overgang op een aantal gebieden waarover het protocol bij het Verdrag van Brussel bijzondere bepalingen bevatte, voorziet deze verordening tijdens een overgangsperiode in bepalingen waarin de specifieke situatie in enkele lidstaten in aanmerking wordt genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situation in einigen bereichen sehr' ->

Date index: 2022-06-06
w