Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgrad
Belgrade-Virus
Belgrader Konvention
Belgrader Übereinkommen
Dobrava-Virus
Donaukonvention
Gewaltträchtige Situation
KSZE
KSZE-Folgekonferenz
Konferenz von Belgrad
Konferenz von Madrid
Konferenz von Wien
Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa
Lage der Frauen
Medizinische Situation
OSZE
Rücksicht auf die Situation von Studierenden nehmen
Schlussakte von Helsinki
Sich in die Situation eines Tieres einfühlen
Situation der Frau
Situation der im Warteregister eingetragenen Person
Stellung der Frau

Vertaling van "situation in belgrad " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Belgrader Konvention | Belgrader Übereinkommen | Donaukonvention | Übereinkommen über die Regelung der Schifffahrt auf der Donau

Donau-conventie | Verdrag betreffende de scheepvaart op de Donau | Verdrag van Belgrado


OSZE [ Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Konferenz von Belgrad | Konferenz von Madrid | Konferenz von Wien | KSZE | KSZE-Folgekonferenz | Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Schlussakte von Helsinki ]

OVSE [ Conferentie inzake Veiligheid en Samenwerking in Europa | Conferentie van Belgrado | Conferentie van Helsinski | Conferentie van Madrid | CVSE | Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa | Slotakte van Helsinski ]


Belgrade-Virus | Dobrava-Virus

Belgrade-virus | Dobrava-virus




Rücksicht auf die Situation von Studierenden nehmen | Verständnis für die Situation von Schülern/Schülerinnen zeigen

aandacht tonen voor de situatie van studenten | situatie van studenten in acht nemen


Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]


sich in die Situation eines Tieres einfühlen

situatie van dieren begrijpen




Situation der im Warteregister eingetragenen Person

situatie persoon in het wachtregister


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ein Staat wie Serbien stellt zweifellos Probleme dar, aber die Situation in Belgrad scheint weitaus besser zu sein als die in anderen Ländern dieser Region.

Een land als Servië brengt zeer zeker problemen met zich mee, maar de situatie in Belgrado lijkt veel beter te zijn dat die in andere landen in hetzelfde gebied.


Über ihr Büro in Belgrad verfolgt die Kommission die Situation in Vojvodina genau und informiert in ihren jährlichen Fortschrittsberichten über die politische Situation.

De Commissie houdt de situatie in de Vojvodina via haar bureau in Belgrado goed in de gaten en brengt in haar jaarlijks voortgangsverslag rapport uit over de politieke situatie.


– unter Hinweis auf die Studie zum Thema Situation der Frauen in den Balkanländern: eine vergleichende Perspektive ("Women's Situation in the Balkan Countries: comparative perspective"), die von Marina Blagojević für das Europäische Parlament erstellt wurde (Belgrad, Februar 2003),

– gezien het onderzoek, getiteld "De situatie van de vrouw in de Balkanlanden: vergelijkend onderzoek", uitgevoerd door mevrouw Marina Blagojević in opdracht van het Europees Parlement (Belgrado, februari 2003),


– unter Hinweis auf die Studie zum Thema Situation der Frauen in den Balkanländern: eine vergleichende Perspektive ("Women's Situation in the Balkan Countries: comparative perspective"), die von Marina Blagojević für das Europäische Parlament erstellt wurde (Belgrad, Februar 2003),

– gezien het onderzoek, getiteld "De situatie van de vrouw in de Balkanlanden: vergelijkend onderzoek", uitgevoerd door mevrouw Marina Blagojević in opdracht van het Europees Parlement (Belgrado, februari 2003),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gestützt auf die Studie „Women’s Situation in the Balkan Countries: comparative perspective“, die von Marina Blagojević für das Europäische Parlament erstellt wurde (Belgrad, Februar 2003),

– gezien het onderzoek "De situatie van de vrouw in de Balkanlanden: vergelijkend onderzoek", uitgevoerd door mevrouw Marina Blagojević in opdracht van het Europees Parlement (Belgrado, februari 2003),


Nach Ansicht des Vorsitzes sollte die Debatte der klaren Herausstellung der Ziele der Unionspolitik dienen: Stabilisierung der Region und Anbindung der Länder des westlichen Balkans (Kosovo, Montenegro, Kroatien, ehemalige jugoslawischen Republik Mazedonien, Bosnien und Herzegowina sowie Albanien) an Europa, wobei das Konzept an die Situation des jeweiligen Landes angepaßt und weiterhin auf einen demokratischen Übergang in Belgrad hingewirkt wird, da die Stabilisierung der gesamten Region von der Entwicklung der BRJ/Serbiens abhängt.

In de ogen van het voorzitterschap moest het debat de aandacht trekken voor de doelstellingen van het beleid van de Unie, namelijk de regio stabiliseren en de landen in de Westelijke Balkan (Kosovo, Montenegro, Kroatië, FYROM, Bosnië-Herzegovina en Albanië) aan Europa koppelen en hierbij de aanpak aanpassen aan de situatie in elk van deze landen; daarnaast de inspanningen voortzetten om een democratische machtsoverdracht in Belgrado te bevorderen, aangezien de ontwikkelingen in de RFJ/Servië gevolgen hebben voor de stabilisatie in de ...[+++]


Die Union betont, daß es jetzt darauf ankommt, die Zusagen beider Seiten in Maßnahmen und konkrete Ergebnisse umzusetzen und auf dem Erreichten aufzubauen, um weitere vertrauensbildende Maßnahmen in die Wege zu leiten und ohne Vorbedingungen und so rasch wie möglich einen umfassenderen echten Dialog zwischen den Belgrader Behörden und den Führern der kosovo-albanischen Volksgruppe zu eröffnen, damit die Situation friedlich gelöst werden kann.

De Unie benadrukt dat het er nu op aankomt de door beide partijen aangegane verbintenissen in actie en concrete resultaten om te zetten, en voort te bouwen op hetgeen verwezenlijkt is, ten einde nog andere vertrouwenwekkende maatregelen te bevorderen en, zonder voorafgaande voorwaarden en zo spoedig mogelijk, een ruimere echte dialoog tussen de autoriteiten in Belgrado en de Albanese leiders in Kosovo tot stand te brengen, en zo tot een vreedzame oplossing van de situatie te komen.


Sonntag reise ich dazu ins ehemalige Jugoslawien, Montag den 21. August bin ich in Zagreb und am Dienstag den 22. August in Belgrad und werde mich persönlich von der Situation überzeugen und vor Ort eine Einschätzung des mittelfristigen Bedarfs und unserer Möglichkeiten zu helfen vornehmen".

Daarom vertrek ik zondag naar ex-Joegoslavie : maandag 21 augustus ben ik in Zagreb en dinsdag 22 augustus in Belgrado om ter plaatse de behoeften op middellange termijn en onze interventiemogelijkheden na te gaan en te evalueren".


Er unterstützte die Initiative der Belgrader Behörden für eine friedliche und dauerhafte Lösung der gegenwärtigen Situation in Südostserbien.

Hij steunt het initiatief van de autoriteiten in Belgrado om een vreedzame en duurzame oplossing voor de huidige situatie in Zuidoost-Servië te vinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situation in belgrad' ->

Date index: 2023-03-04
w